Übersetzung für "Kindisch" in Englisch

Einen institutionellen Streit nur um des institutionellen Streites willen ist unseres Erachtens kindisch.
Carrying on institutional in-fighting for the sake of it is merely childish.
Europarl v8

Sie betrachteten sein Verhalten als kindisch.
They regarded his behavior as childish.
Tatoeba v2021-03-10

Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.
He was so childish that he couldn't resist temptation.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte Mary, dass er denke, sie verhalte sich kindisch.
Tom told Mary he thought she was behaving like a child.
Tatoeba v2021-03-10

Warum benimmt sich Tom so kindisch?
Why is Tom acting so childish?
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht kindisch sein, nicht für eine Weile.
I don't wanna be childish. I'd settle for a few years.
OpenSubtitles v2018

Aber Lissy‚ sei doch nicht kindisch!
Don't be childish:
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nach Hause, das ist kindisch.
Aw, I'm goin' home. This is kid stuff.
OpenSubtitles v2018

Das wäre kindisch - und ich könnte das Kopfgeld nicht einfordern.
That would be childish - and I couldn't demand the bounty.
OpenSubtitles v2018

Es ist kindisch und löst keine Probleme.
It's so childish, and it never solves anything.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht dein Auto und du verhältst dich sehr kindisch.
It's not your car... and you're acting very childish.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie nicht kindisch, Jenkins.
Don't be childish, jenkins.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist kindisch, aber so ist es nun mal.
It's childish of me, I know.
OpenSubtitles v2018

So einfach, mein lieber Lestrade, dass es beinahe kindisch ist.
So simple, my dear Lestrade as to be almost childish.
OpenSubtitles v2018

Sei nicht kindisch, ich muss gleich zur Gelehrtengesellschaft.
Don't be a child. I have to be at the Learned Societies at 6pm.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, ihr benehmt euch reichlich kindisch.
You two behave like kids!
OpenSubtitles v2018

Wie kindisch willst du dich noch aufführen?
How childish are you gonna get before you stop it?
OpenSubtitles v2018

Es ist kindisch, aber ich hab furchtbare Angst bei Gewitter.
Perhaps it's childish, but I'm always so scared of thunderstorms.
OpenSubtitles v2018

Bei allem, was los ist, bist du so kindisch.
With all that's going on. You're acting like a kid.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ein Vierhundertjähriger sich nur so kindisch verhalten?
How could a man who's 400 years old act so childish?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es kindisch klingt, aber ich glaube daran.
I know it sounds childish, but I believe in it.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie nicht kindisch, Captain Nelson.
Do not be childish, Captain Nelson.
OpenSubtitles v2018