Translation of "Kennwerte" in English
Die
Kennwerte
des
Trübungsmessers
und
des
Datenerfassungssystems
seien:
For
the
opacimeter
and
the
data
acquisition
system,
the
following
characteristics
are
assumed:
DGT v2019
Die
Kennwerte
des
Zusammenwirkens
sind
gemäß
EN
50317:2002
zu
messen.
If
the
simulation
results
are
acceptable,
a
site
test
shall
be
made
using
a
representative
section
of
one
of
the
overhead
contact
lines
used
in
the
simulation;
the
interaction
characteristics
shall
be
measured
in
accordance
with
EN
50317:2002.
DGT v2019
Diese
Kennwerte
werden
nach
einem
graphischen
Verfahren
aus
dem
Kraft—Verlängerung—Schaubild
bestimmt.
These
properties
are
determined
by
a
graphic
method
using
the
load-extension
curve.
EUbookshop v2
Diese
Kennwerte
werden
nach
einem
graphischen
Verfahren
aus
dem
Kraft-Verlängerung-Schaubild
bestimmt.
These
properties
are
determined
by
a
graphic
method
using
the
load-extension
curve.
EUbookshop v2
Die
Probe
besaß
folgende
mechanische
Kennwerte:
The
sample
had
the
following
characteristic
mechanical
values:
EuroPat v2
Alle
Kennwerte
aus
den
Langzeitverschleißversuchen
sind
in
der
Tabelle
5
zusammengestellt.
The
analysis
of
the
characteristic
values
in
Table
5
led
to
the
following
results:
EUbookshop v2
Kennwerte
wie
Brucheinschnürung
und
Gleichmaßdehnung
sind
im
Gespräch.
Characteristics
such
as
reduction
of
area
and
uniform
elongation
are
considered.
EUbookshop v2
Zwei
mögliche
Anwendungsfälle
solcher
Kennwerte
können
in
Erwägung
gezogen
werden.
Two
possible
applications
of
such
data
can
be
considered:-
EUbookshop v2
Die
Anforderungen
und
Kennwerte
für
die
Registrierung
von
Produkten
können
auf
www.eu-energystar.orgeingesehen
werden.
The
requirements
and
specifications
of
a
product
to
be
labelled
can
be
found
at
www.eu-energystar.org.
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemäße
Hexapeptid
setzt
die
beiden
Kennwerte
je
nach
der
Dosis
herab.
The
hexapeptide
according
to
the
present
invention
lowers
both
parameters
depending
on
the
dose.
EuroPat v2
Es
wurden
folgende
elektrische
Kennwerte
ermittelt:
The
following
characteristic
electrical
values
were
determined:
EuroPat v2
Das
so
hergestellte
Pulver
ist
durch
die
folgenden
Kennwerte
charakterisiert:
The
powder
thus
produced
has
the
following
characteristic
data:
EuroPat v2
Jedoch
in
übrigen
Punkten
der
Zahnoberflächen
lassen
sich
diese
Kennwerte
durch
nichts
festlegen.
In
other
points
over
the
tooth
surface,
these
parameters,
however
cannot
be
regulated.
EuroPat v2
Diese
neue
Konfiguration
hat
aber
andere
elektrische
Kennwerte
zur
Folge.
This
new
configuration,
however,
results
in
different
electrical
characteristics.
EuroPat v2
Die
nachfolgenden
Tabellen
2.3
und
2.4
lassen
die
resultierenden
Kennwerte
klar
erkennen.
The
following
tables
2.3
and
2.4
clearly
show
the
resultant
characteristic
values.
EuroPat v2
Das
Produkt
weist
folgende
Kennwerte
auf:
The
product
has
the
following
specification:
EuroPat v2
Nach
Abdestillieren
des
Schleppmittels
unter
Vakuum
zeigt
das
Produkt
folgende
Kennwerte:
After
vacuum-stripping
the
entraining
agent,
the
product
has
the
following
specification:
EuroPat v2
Nach
Entfernen
des
Schleppmittels
unter
Vakuum
hat
das
Produkt
folgende
Kennwerte:
After
vacuum-stripping
the
solvent,
the
product
has
the
following
specification:
EuroPat v2
Im
Steinschlagtest
werden
Kennwerte
von
1-3
erzielt.
In
the
stone
chip
test,
characteristic
values
of
1-3
are
obtained.
EuroPat v2
Die
Kennwerte
für
die
Reaktionsprodukte
finden
sich
ebenfalls
in
dieser
Tabelle.
The
characteristics
of
the
reaction
products
are
also
shown
in
Table
1.
EuroPat v2
Der
erhaltene
Polyester
hat
folgende
Kennwerte:
The
resulting
polyester
had
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Der
Polyester
hat
danach
folgende
Kennwerte:
The
polyester
then
had
the
following
characteristics:
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Membran
ist
durch
folgende
Eigenschaften
bzw.
Kennwerte
charakterisiert:
The
membrane
according
to
the
invention
is
characterized
by
the
following
properties
or
parameters:
EuroPat v2