Translation of "Kampf auf" in English

Gerade deshalb müssen wir den Kampf auf politischer Ebene verstärken.
It is precisely, therefore, at the political level that we must step up our action.
Europarl v8

Dieser Kampf muß auf allen Ebenen geführt werden.
This battle must be fought on all levels.
Europarl v8

Abschließend: Das Zurückdrängen resistenter Bakterien ist kein Kampf auf verlorenem Posten.
Finally, the battle against resistant bacteria is not a lost cause.
Europarl v8

Dieser Kampf muß auf der Ebene der WTO geführt und gewonnen werden.
It is within the WTO that this battle must be fought and won.
Europarl v8

Weshalb nehmen wir den Kampf nicht auf?
Why are we not facing the battle?
Europarl v8

Trotzdem: Der Kampf auf den Straßen geht weiter.
For both sides, faith in the force of the fight in the streets has not been lost:
GlobalVoices v2018q4

Es entbrannte ein heftiger Kampf auf kürzeste Distanz.
A ferocious firefight ensued, at a range of only .
Wikipedia v1.0

Das war ein Kampf ohne Aussicht auf Erfolg.
That was a fight which had no chance of a successful outcome.
Tatoeba v2021-03-10

Für die Hamas ist dies ein Kampf auf Leben und Tod.
For Hamas, this is a life-and-death struggle.
News-Commentary v14

Lässt den Kampf auf dich wirken, was?
Taking in a fight, eh?
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen den Kampf selbst auf?
You'll go into the fight personally?
OpenSubtitles v2018

Es ist unmöglich, jemanden mitten im Kampf auf den Hinterkopf zu treffen.
I'll tell you why. It isn't humanly possible to club a man hard on the back of the head right here, in the middle of a fight.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein Kampf auf Leben und Tod.
This combat is to the death.
OpenSubtitles v2018

Ein Kampf um auf eigenen Füßen stehen zu können, frei und redlich.
Fighting so he can stand on his own two feet, free and decent.
OpenSubtitles v2018

Spartacus, es soll einen Kampf auf Leben und Tod geben.
Spartacus, there's going to be a fight to the death.
OpenSubtitles v2018

Penny gab den Kampf irgendwann auf.
Penny finally stopped struggling against life.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo du frei bist, nimm den Kampf wieder auf.
Now that you're free, you can begin to fight again.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe meinen König nicht ohne Kampf auf.
I'm not giving up my king without a fight.
OpenSubtitles v2018

Sparen Sie sie für den größeren bevorstehenden Kampf auf.
Save it... for the larger battle to come.
OpenSubtitles v2018

Ich kehrte zurück und forderte meinen Bruder zum Kampf auf.
Then I challenged him, The fight against him,
OpenSubtitles v2018

Tiere geben den Kampf nie auf.
Animals don't stop fighting.
OpenSubtitles v2018

Die Menge hat sie zu dem Kampf auf Leben und Tod angefeuert.
A crowd cheering for them to fight to the death.
OpenSubtitles v2018

Unser blutiger Kampf auf dem Schlachtfeld... endete jedoch unentschieden.
Our bloody combat on the battlefield-- We'll call that a draw.
OpenSubtitles v2018

Denn diesen Kampf hast du auf irgendeine Weise gewonnen.
Because that fight, you somehow managed to win.
OpenSubtitles v2018

Und Sie sind erfahren im Kampf auf besetztem Gebiet.
It's enemy occupation, and you've fought in occupied territory before.
OpenSubtitles v2018

Und doch blieben sie stehen bei einem Kampf auf Leben und Tod?
And yet, they remained upright throughout this life-and-death struggle?
OpenSubtitles v2018