Translation of "Kamen auf" in English
Mehrere
Abgeordnete
kamen
auf
die
staatlichen
Wälder
zu
sprechen.
Quite
a
few
honourable
Members
mentioned
state-owned
forests.
Europarl v8
Und
in
dieser
Sushi-Bar
kamen
wir
auf
eine
tolle
Idee.
And
at
that
sushi
bar
we
came
up
with
a
great
idea.
TED2013 v1.1
Sie
kamen
nach
Detroit
auf
der
Suche
nach
einem
besseren
Leben.
They
came
to
Detroit
for
a
better
way
of
life.
TED2020 v1
Die
USA
kamen
auf
79
Prozent
der
ganzen
Nachrichtenerfassung.
The
U.S.
accounted
for
79
percent
of
total
news
coverage.
TED2020 v1
Sie
kamen
auf
die
Festwiese,
auf
der
das
Gedränge
immer
mehr
zunahm.
The
meadow
began
to
fill,
and
the
housewives
hustled
you
with
their
great
umbrellas,
their
baskets,
and
their
babies.
Books v1
Ideen
kamen
von
Freiwilligen
auf
der
ganzen
Welt.
They
came
from
volunteers
around
the
world.
TED2020 v1
Ab
1460
kamen
erste
Siedler
auf
die
Insel.
Whaling
became
the
primary
industry
around
the
island
until
the
1970s.
Wikipedia v1.0
Es
kamen
Gerüchte
auf,
der
Clan
würde
sich
auflösen.
But
that
wasn't
the
direction
to
go
in,
and
I
know
that
now.
Wikipedia v1.0
Die
ersten
Slingerland
Schlagzeuge
kamen
1928
auf
den
Markt.
The
first
Slingerland
drum
kits
came
out
in
1928.
Wikipedia v1.0
Zwei
Personen
wurden
dadurch
getötet
und
weitere
vier
kamen
auf
See
ums
Leben.
Four
other
people
were
killed
when
they
drowned
in
rough
seas
produced
offshore
the
Mexican
coastline.
Wikipedia v1.0
Bei
den
über
18-Jährigen
kamen
auf
100
Frauen
statistisch
85,2
Männer.
The
median
Villager's
age
is
42
years;
for
every
100
women
younger
than
18
years,
there
were
90.1
men;
for
every
100
women
age
18
and
older,
there
were
85.2
men.
Wikipedia v1.0
Letztere
kamen
auch
auf
das
Albumcover.
He
had
too
much
to
do
for
Don
in
the
office.
Wikipedia v1.0
Einige
griechische
Einheiten
kamen
bis
auf
50
km
an
Ankara
heran.
Some
Greek
units
came
as
close
as
31
miles
(50
km)
to
the
city
of
Ankara.
Wikipedia v1.0
Zudem
kamen
Bauchtänzerinnen
auf
die
Bühne.
The
B-stage
was
located
at
the
end
of
a
catwalk.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1655
kamen
die
Pequot
auf
Betreiben
der
Engländer
in
separate
Reservate.
They
were
under
Pequot
rule
briefly
in
the
1630s
until
European
colonists
defeated
the
Pequot
in
1637
during
the
Pequot
War.
Wikipedia v1.0
Van
den
Berg
und
sein
Chef
kamen
allerdings
nur
auf
sieben
Namen.
Van
den
Berg
and
his
chief,
Dr.
Harold
A.
Lamonds
could
only
come
up
with
seven
names.
Wikipedia v1.0
Bisher
kamen
auf
ihm
mehr
als
100
Menschen
ums
Leben.
Since
it
was
established,
more
than
120
people
have
lost
their
lives
on
the
route.
Wikipedia v1.0
Da
kamen
sie
auf
ihn
zugeeilt.
Then
came
the
others
to
him
hastening.
Tanzil v1
Da
kamen
sie
auf
ihn
zu
geeilt.
So
the
disbelievers
came
running
towards
him.
Tanzil v1