Translation of "Kamen auf" in English

Mehrere Abgeordnete kamen auf die staatlichen Wälder zu sprechen.
Quite a few honourable Members mentioned state-owned forests.
Europarl v8

Und in dieser Sushi-Bar kamen wir auf eine tolle Idee.
And at that sushi bar we came up with a great idea.
TED2013 v1.1

Sie kamen nach Detroit auf der Suche nach einem besseren Leben.
They came to Detroit for a better way of life.
TED2020 v1

Die USA kamen auf 79 Prozent der ganzen Nachrichtenerfassung.
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
TED2020 v1

Sie kamen auf die Festwiese, auf der das Gedränge immer mehr zunahm.
The meadow began to fill, and the housewives hustled you with their great umbrellas, their baskets, and their babies.
Books v1

Ideen kamen von Freiwilligen auf der ganzen Welt.
They came from volunteers around the world.
TED2020 v1

Ab 1460 kamen erste Siedler auf die Insel.
Whaling became the primary industry around the island until the 1970s.
Wikipedia v1.0

Es kamen Gerüchte auf, der Clan würde sich auflösen.
But that wasn't the direction to go in, and I know that now.
Wikipedia v1.0

Die ersten Slingerland Schlagzeuge kamen 1928 auf den Markt.
The first Slingerland drum kits came out in 1928.
Wikipedia v1.0

Zwei Personen wurden dadurch getötet und weitere vier kamen auf See ums Leben.
Four other people were killed when they drowned in rough seas produced offshore the Mexican coastline.
Wikipedia v1.0

Bei den über 18-Jährigen kamen auf 100 Frauen statistisch 85,2 Männer.
The median Villager's age is 42 years; for every 100 women younger than 18 years, there were 90.1 men; for every 100 women age 18 and older, there were 85.2 men.
Wikipedia v1.0

Letztere kamen auch auf das Albumcover.
He had too much to do for Don in the office.
Wikipedia v1.0

Einige griechische Einheiten kamen bis auf 50 km an Ankara heran.
Some Greek units came as close as 31 miles (50 km) to the city of Ankara.
Wikipedia v1.0

Zudem kamen Bauchtänzerinnen auf die Bühne.
The B-stage was located at the end of a catwalk.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1655 kamen die Pequot auf Betreiben der Engländer in separate Reservate.
They were under Pequot rule briefly in the 1630s until European colonists defeated the Pequot in 1637 during the Pequot War.
Wikipedia v1.0

Van den Berg und sein Chef kamen allerdings nur auf sieben Namen.
Van den Berg and his chief, Dr. Harold A. Lamonds could only come up with seven names.
Wikipedia v1.0

Bisher kamen auf ihm mehr als 100 Menschen ums Leben.
Since it was established, more than 120 people have lost their lives on the route.
Wikipedia v1.0

Da kamen sie auf ihn zugeeilt.
Then came the others to him hastening.
Tanzil v1

Da kamen sie auf ihn zu geeilt.
So the disbelievers came running towards him.
Tanzil v1