Translation of "Kalkulieren mit" in English

Als ob wir ihrer eventuellen Zusammenbruch kalkulieren ... mit mathematischer Präzision.
As if calculating their eventual collapse... with mathematical precision.
OpenSubtitles v2018

Wir kalkulieren mit etwa acht Stunden Sprachausgabe.
We calculate about 8 hours of speech.
ParaCrawl v7.1

Kalkulieren Sie mit einem Jahr, beginnend ab der Unterzeichnung der Verträge.
Calculate one year from the signing of contracts.
CCAligned v1

Kalkulieren Sie mit unserem Preis Rechner das günstigste Angebot!
Calculate with our price calculator the best rate!
ParaCrawl v7.1

Sie berechnen Boni, Provisionssätze und kalkulieren mit Herstellernachlässen.
Work out bonuses and commission rates, and calculate manufacturer discounts.
ParaCrawl v7.1

Wir kalkulieren mit fairen Versandpreisen, klicken Sie hier, um die Versandkosten zu erfahren.
We calculate with fair shipping prices, click here to learn the shipping costs.
CCAligned v1

Halten Sie Ihre Investitionskosten niedrig und kalkulieren Sie mit monatlichen Kosten durch unterschiedliche Leasingmodelle.
Keep your investment costs down and calculate with monthly expenses by different leasing models.
ParaCrawl v7.1

Für den Empfang nach einer Veranstaltung kalkulieren Sie bitte mit € 120 pro Person.
A post-performance reception will cost you € 120 per person.
ParaCrawl v7.1

Für 2014 kalkulieren wir jedoch mit einem geringeren Wachstum als in den vergangenen Jahren.
We are nonetheless referring to a lower rate of growth in donations for 2014 than in the previous years.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: Bei der Bewertung unter der Regelung für Unternehmenszusammenschlüsse ziehen wir in Betracht, was Gesellschaften außerhalb Europas auf dem europäischen Markt tun und kalkulieren es voll mit ein.
That said, Mr President, there is the spirit and there is fair-play, and it is undeniable that even if this is a procedural matter there was a freak majority.
EUbookshop v2

Wir kalkulieren mit dem durchschnittlichen Mitarbeitergehalt (inklusive Steuern und weiteren Abgaben, etc.) innerhalb einer Firma.
We calculate with the average employee salary (including taxes, health insurance, etc.) inside a company.
CCAligned v1

Ihre Aufgaben reichen von der Gestaltung des Heftlayouts, der Einstellung von Redakteuren und freien Mitarbeitern, dem Verteilen der Spielerezensionsmuster auf die einzelnen Mitarbeiter über die monatlichen Redaktionskonferenzen bis hin zum Kalkulieren der Auflagenhöhe mit den entsprechenden Druck- und Vertriebskosten.
Your tasks range from design of the magazine layout, hiring of editors and freelance journalists, the distribution of game review samples to the individual employees, the monthly editorial meeting to the calculation of the rate run with the respective costs for printing and sales.
ParaCrawl v7.1

Für unseren Solarpark Talayuela beispielsweise kalkulieren wir mit einer Nachsteuer-IRR von mehr als acht Prozent", betonte Dr. Paskert die positiven Aussichten.
For our Talayuela solar park, for example, we are calculating with an after-tax IRR of more than eight percent," said Dr. Paskert, emphasizing the positive outlook.
ParaCrawl v7.1

Churchill und Roosevelt sind zuversichtlich über die Rolle der stalinistischen Bürokratie innerhalb und außerhalb Russlands und kalkulieren mit der wechselseitigen Erschöpfung Deutschlands und Russlands.
Confident of the role of the Stalinist bureaucracy within and without Russia, Churchill and Roosevelt are calculating on the mutual exhaustion of Germany and Russia.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind Sie in der Lage die Kosten beim Schweißen zu kalkulieren, bevor Sie mit der Produktion angefangen haben.
This means you are able to calculate the costs for welding before you begin production.
ParaCrawl v7.1

Wir kalkulieren die mit Grape gewonnene Zeit indem wir die durchschnittliche Geschwindigkeit von Dateneingabe und Datensuche bei unseren Kunden messen.
We calculate the time saved with Grape by measuring the average improvement of data input time and search speed.
CCAligned v1

Mehrere tausend Agenturen, Freelancer und werbetreibende Unternehmen kalkulieren mit dem ROTSTIFT zuverlässig und schnell Angebote und Werbebudgets.
Several thousand agencies, Freelancer and recruit-rubbing enterprises calculate offers and advertising budgets reliable and fast with the RED PENCIL.
ParaCrawl v7.1

Wir kalkulieren mit Kosten von Euro 2,-/Scheibe und einer Werkzeugwechselzeit von 72 Sekunden bei Lohnkosten von Euro 45,-/Stunde.
We expect cost of € 2, -/disc and a tool change time of 72 seconds at labor costs of € 45, -/hour.
ParaCrawl v7.1

Die PiS und ihre Verbündeten kalkulieren mit dem Nationalstolz und der Identifikation der Polen mit ihrem Staat.
The PiS and their associates bank on national pride and Poles' identification with their country.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Einsatz unserer virtuellen Planungs -Tools, können wir planen, kalkulieren, sowie Racklösungen mit geeignetem Kabelmanagement, Netzwerk- und Umweltmanagement, integrierte PDU`s, USV, Klimatisierung und Verfügbarkeitsgraden für Sie bereitstellen.
Utilising our Virtual Engineering tools, we can design, cost and present to very good effect, rack solutions incorporating where appropriate, suitable cable management, network and environmental management, integrated PDU's, UPS's, cooling and security features.
ParaCrawl v7.1

Die Präzisrohrgesellschaften kalkulieren mit einer stabilen Nachfrage der Automobilhersteller, während die Märkte der Produktsegmente Energie und Industrie einem harten Wettbewerb ausgesetzt bleiben dürften.
The precision tubes companies expect stable demand from automotive manufacturers in contrast to the markets of the energy and industry product segments that will remain exposed to tough competition.
ParaCrawl v7.1

Um das Anlegen und Pflegen nicht notwendiger Stammdaten zu vermeiden, erlaubt der ORBIS Product Cost Calculator das Kalkulieren mit Dummy-Stammdaten (Materialien, Arbeitspläne, Baugruppen).
To avoid creating and maintaining unnecessary master data, ORBIS Product Cost Calculator allows calculations with dummy master data (materials, work schedules, assemblies).
ParaCrawl v7.1