Translation of "Kalkulieren mit" in English
Als
ob
wir
ihrer
eventuellen
Zusammenbruch
kalkulieren
...
mit
mathematischer
Präzision.
As
if
calculating
their
eventual
collapse...
with
mathematical
precision.
OpenSubtitles v2018
Wir
kalkulieren
mit
etwa
acht
Stunden
Sprachausgabe.
We
calculate
about
8
hours
of
speech.
ParaCrawl v7.1
Kalkulieren
Sie
mit
einem
Jahr,
beginnend
ab
der
Unterzeichnung
der
Verträge.
Calculate
one
year
from
the
signing
of
contracts.
CCAligned v1
Kalkulieren
Sie
mit
unserem
Preis
Rechner
das
günstigste
Angebot!
Calculate
with
our
price
calculator
the
best
rate!
ParaCrawl v7.1
Sie
berechnen
Boni,
Provisionssätze
und
kalkulieren
mit
Herstellernachlässen.
Work
out
bonuses
and
commission
rates,
and
calculate
manufacturer
discounts.
ParaCrawl v7.1
Wir
kalkulieren
mit
fairen
Versandpreisen,
klicken
Sie
hier,
um
die
Versandkosten
zu
erfahren.
We
calculate
with
fair
shipping
prices,
click
here
to
learn
the
shipping
costs.
CCAligned v1
Halten
Sie
Ihre
Investitionskosten
niedrig
und
kalkulieren
Sie
mit
monatlichen
Kosten
durch
unterschiedliche
Leasingmodelle.
Keep
your
investment
costs
down
and
calculate
with
monthly
expenses
by
different
leasing
models.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Empfang
nach
einer
Veranstaltung
kalkulieren
Sie
bitte
mit
€
120
pro
Person.
A
post-performance
reception
will
cost
you
€
120
per
person.
ParaCrawl v7.1
Für
2014
kalkulieren
wir
jedoch
mit
einem
geringeren
Wachstum
als
in
den
vergangenen
Jahren.
We
are
nonetheless
referring
to
a
lower
rate
of
growth
in
donations
for
2014
than
in
the
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
Bei
der
Bewertung
unter
der
Regelung
für
Unternehmenszusammenschlüsse
ziehen
wir
in
Betracht,
was
Gesellschaften
außerhalb
Europas
auf
dem
europäischen
Markt
tun
und
kalkulieren
es
voll
mit
ein.
That
said,
Mr
President,
there
is
the
spirit
and
there
is
fair-play,
and
it
is
undeniable
that
even
if
this
is
a
procedural
matter
there
was
a
freak
majority.
EUbookshop v2
Wir
kalkulieren
mit
dem
durchschnittlichen
Mitarbeitergehalt
(inklusive
Steuern
und
weiteren
Abgaben,
etc.)
innerhalb
einer
Firma.
We
calculate
with
the
average
employee
salary
(including
taxes,
health
insurance,
etc.)
inside
a
company.
CCAligned v1
Ihre
Aufgaben
reichen
von
der
Gestaltung
des
Heftlayouts,
der
Einstellung
von
Redakteuren
und
freien
Mitarbeitern,
dem
Verteilen
der
Spielerezensionsmuster
auf
die
einzelnen
Mitarbeiter
über
die
monatlichen
Redaktionskonferenzen
bis
hin
zum
Kalkulieren
der
Auflagenhöhe
mit
den
entsprechenden
Druck-
und
Vertriebskosten.
Your
tasks
range
from
design
of
the
magazine
layout,
hiring
of
editors
and
freelance
journalists,
the
distribution
of
game
review
samples
to
the
individual
employees,
the
monthly
editorial
meeting
to
the
calculation
of
the
rate
run
with
the
respective
costs
for
printing
and
sales.
ParaCrawl v7.1
Für
unseren
Solarpark
Talayuela
beispielsweise
kalkulieren
wir
mit
einer
Nachsteuer-IRR
von
mehr
als
acht
Prozent",
betonte
Dr.
Paskert
die
positiven
Aussichten.
For
our
Talayuela
solar
park,
for
example,
we
are
calculating
with
an
after-tax
IRR
of
more
than
eight
percent,"
said
Dr.
Paskert,
emphasizing
the
positive
outlook.
ParaCrawl v7.1
Churchill
und
Roosevelt
sind
zuversichtlich
über
die
Rolle
der
stalinistischen
Bürokratie
innerhalb
und
außerhalb
Russlands
und
kalkulieren
mit
der
wechselseitigen
Erschöpfung
Deutschlands
und
Russlands.
Confident
of
the
role
of
the
Stalinist
bureaucracy
within
and
without
Russia,
Churchill
and
Roosevelt
are
calculating
on
the
mutual
exhaustion
of
Germany
and
Russia.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sind
Sie
in
der
Lage
die
Kosten
beim
Schweißen
zu
kalkulieren,
bevor
Sie
mit
der
Produktion
angefangen
haben.
This
means
you
are
able
to
calculate
the
costs
for
welding
before
you
begin
production.
ParaCrawl v7.1
Wir
kalkulieren
die
mit
Grape
gewonnene
Zeit
indem
wir
die
durchschnittliche
Geschwindigkeit
von
Dateneingabe
und
Datensuche
bei
unseren
Kunden
messen.
We
calculate
the
time
saved
with
Grape
by
measuring
the
average
improvement
of
data
input
time
and
search
speed.
CCAligned v1
Mehrere
tausend
Agenturen,
Freelancer
und
werbetreibende
Unternehmen
kalkulieren
mit
dem
ROTSTIFT
zuverlässig
und
schnell
Angebote
und
Werbebudgets.
Several
thousand
agencies,
Freelancer
and
recruit-rubbing
enterprises
calculate
offers
and
advertising
budgets
reliable
and
fast
with
the
RED
PENCIL.
ParaCrawl v7.1
Wir
kalkulieren
mit
Kosten
von
Euro
2,-/Scheibe
und
einer
Werkzeugwechselzeit
von
72
Sekunden
bei
Lohnkosten
von
Euro
45,-/Stunde.
We
expect
cost
of
€
2,
-/disc
and
a
tool
change
time
of
72
seconds
at
labor
costs
of
€
45,
-/hour.
ParaCrawl v7.1
Die
PiS
und
ihre
Verbündeten
kalkulieren
mit
dem
Nationalstolz
und
der
Identifikation
der
Polen
mit
ihrem
Staat.
The
PiS
and
their
associates
bank
on
national
pride
and
Poles'
identification
with
their
country.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einsatz
unserer
virtuellen
Planungs
-Tools,
können
wir
planen,
kalkulieren,
sowie
Racklösungen
mit
geeignetem
Kabelmanagement,
Netzwerk-
und
Umweltmanagement,
integrierte
PDU`s,
USV,
Klimatisierung
und
Verfügbarkeitsgraden
für
Sie
bereitstellen.
Utilising
our
Virtual
Engineering
tools,
we
can
design,
cost
and
present
to
very
good
effect,
rack
solutions
incorporating
where
appropriate,
suitable
cable
management,
network
and
environmental
management,
integrated
PDU's,
UPS's,
cooling
and
security
features.
ParaCrawl v7.1
Die
Präzisrohrgesellschaften
kalkulieren
mit
einer
stabilen
Nachfrage
der
Automobilhersteller,
während
die
Märkte
der
Produktsegmente
Energie
und
Industrie
einem
harten
Wettbewerb
ausgesetzt
bleiben
dürften.
The
precision
tubes
companies
expect
stable
demand
from
automotive
manufacturers
in
contrast
to
the
markets
of
the
energy
and
industry
product
segments
that
will
remain
exposed
to
tough
competition.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Anlegen
und
Pflegen
nicht
notwendiger
Stammdaten
zu
vermeiden,
erlaubt
der
ORBIS
Product
Cost
Calculator
das
Kalkulieren
mit
Dummy-Stammdaten
(Materialien,
Arbeitspläne,
Baugruppen).
To
avoid
creating
and
maintaining
unnecessary
master
data,
ORBIS
Product
Cost
Calculator
allows
calculations
with
dummy
master
data
(materials,
work
schedules,
assemblies).
ParaCrawl v7.1