Translation of "Kühlt ab" in English
Wasserdampf
steigt
in
große
Höhen,
kühlt
ab,
und
kondensiert
zu
Wolken.
Water
vapour
rises
until,
at
altitude,
it
cools
and
condenses
into
clouds.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
ein
Körper
tot
ist,
desto
mehr
kühlt
er
sich
ab.
The
longer
the
body
is
dead,
the
more
it
cools.
OpenSubtitles v2018
Spring,
das
kühlt
dich
ab.
Jump,
it'll
cool
you
off.
OpenSubtitles v2018
Das
kühlt
dich
ab,
was?
Cooling
you
down,
huh?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Keller
und
kühlt
sich
etwas
ab.
He's
in
the
basement
cooling
off.
OpenSubtitles v2018
Man
kühlt
ab
und
löst
das
ausgeschiedene
Oel
durch
Zusatz
von
20ml
Wasser.
The
mixture
is
cooled
and
the
oil
that
has
precipitated
is
dissolved
by
adding
20
ml
of
water.
EuroPat v2
Man
kühlt
danach
ab
und
fügt
der
Reaktionsmischung
Wasser
zu.
It
is
then
cooled
and
water
is
then
added
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Man
kühlt
die
Mischung
ab
und
verdünnt
sie
mit
30
ml
Wasser.
The
mixture
was
cooled
and
diluted
with
30
ml
H2
O.
EuroPat v2
Der
Arbeitsmitteldampf
kühlt
sich
hierbei
ab,
während
das
Sorptionsmittel
entgast
wird.
In
this
manner
the
work
medium
vapors
cool
down
while
the
sorption
medium
is
being
degassed.
EuroPat v2
Man
kühlt
ab,
filtriert,
wäscht
mit
Hexan
nach
und
dampft
ein.
The
solution
is
cooled,
filtered,
rinsed
with
hexane
and
evaporated.
EuroPat v2
Dann
kühlt
man
ab
und
versetzt
den
Kristallbrei
mit
Wasser.
It
was
then
cooled,
and
water
was
added
to
the
crystal
sludge.
EuroPat v2
Man
gibt
11,67
g
Natriumbicarbonat
hinzu
und
kühlt
auf
20°
ab.
11.67
g
of
sodium
bicarbonate
are
added
and
the
mixture
is
cooled
to
20°.
EuroPat v2
Anschließend
kühlt
man
ab,
säuert
mit
Salzsäure
an
und
engt
i.V.
ein.
The
mixture
is
subsequently
cooled,
acidified
with
hydrochloric
acid
and
evaporated
in
vacuo.
EuroPat v2
Man
kühlt
im
Eisbad
ab
und
filtriert
vom
ausgefallenen
Kaliumchlorid
ab.
It
is
cooled
in
an
ice
bath
and
filtered
off
from
precipitated
potassium
chloride.
EuroPat v2
Man
kühlt
ab
auf
Raumtemperatur
und
läßt
300
l
Wasser
zulaufen.
It
is
cooled
to
room
temperature,
and
300
l
of
water
are
run
in.
EuroPat v2
Man
kühlt
auf
4°
ab
und
neutralisiert
mit
wässriger
Phosphorsäure.
It
is
cooled
to
4°
and
neutralised
with
aqueous
phosphoric
acid.
EuroPat v2
Der
auf
dem
Abstellplatz
10
abgesetzte
Ofenabschnitt
kühlt
ab
und
wird
anschließend
gereinigt.
The
furnace
placed
at
holding
station
10
cools
down
and
is
thereupon
cleaned.
EuroPat v2
Man
kühlt
ab
und
verdampft
das
Lösungsmittel
im
Rotationsverdampfer.
The
reaction
mixture
is
cooled
and
the
solvent
is
removed
on
a
rotary
evaporator.
EuroPat v2
Man
rührt
4
Stunden
bei
100°C,
kühlt
und
saugt
ab.
The
reaction
mixture
is
stirred
for
4
hours
at
100°
C.,
cooled
and
suction
filtered.
EuroPat v2
Man
kühlt
ab,
filtriert
und
giesst
in
300
ml
Wasser.
The
mixture
was
cooled
down,
filtered
and
poured
into
300
ml
of
water.
EuroPat v2
Anschliessend
kocht
man
kurz
auf
und
kühlt
im
Eisbad
ab.
Then
short
boiling
is
effected
and
a
cooling
in
an
ice
bath.
EuroPat v2
Man
kühlt
ab
und
entfernt
die
Hauptmenge
des
Ethanols
am
Rotationsverdampfer.
The
mixture
is
cooled,
and
most
of
the
ethanol
is
removed
on
a
rotary
evaporator.
EuroPat v2
Man
kühlt
ab
auf
0°,
wobei
Triethylamin-Hydrochlorid
ausfällt.
The
solution
is
cooled
to
0°,
whereupon
there
is
precipitation
of
triethylamine
hydrochloride.
EuroPat v2
Anschließend
kühlt
man
ab
und
verdünnt
mit
113
Teilen
Toluol.
The
batch
is
then
cooled
and
diluted
with
113
parts
of
toluene.
EuroPat v2
Man
lässt
eine
Stunde
unter
Rückfluss
nachrühren,
kühlt
ab
und
engt
ein.
The
mixture
was
subsequently
stirred
under
reflux
for
one
hour,
cooled
and
concentrated.
EuroPat v2
Man
kühlt
auf
Raumtemperatur
ab
und
trennt
danach
das
entstandene
Ammoniumsalz
ab.
It
is
then
cooled
down
to
room
temperature,
and
the
ammonium
salt
formed
is
then
separated
off.
EuroPat v2