Translation of "Können wir vereinbaren" in English
Verbindliche
Vorgaben
können
wir
nur
vereinbaren,
wenn
sie
erreichbar
sind.
We
can
only
agree
to
binding
targets
if
they
are
achievable.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
wir
können
etwas
vereinbaren.
I'm
sure
we
can
work
something
out.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
einen
Handel
vereinbaren.
Maybe
we
can
make
a
little
trade.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
vereinbaren,
dass
es
nur
Franzosen
betreffen
wird.
We
can
even
make
a
deal
that
it
will
concern
the
French
only
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
können
vereinbaren
Auto,
Fahrrad,
Roller
oder
Quad-Vermietung
für
Sie.
Or
we
can
arrange
car,
bicycle,
scooter
or
quad
rentals
for
you.
ParaCrawl v7.1
3)Für
spezielle
Anforderungen
können
wir
Behälter
vereinbaren,
um
die
Waren
zu
schützen.
3)For
special
requirements
we
can
arrange
tray
to
protect
the
goods
.
ParaCrawl v7.1
Nur
indem
wir
diese
Konzepte
umgehen,
können
wir
das
Unvereinbare
vereinbaren.
It
is
only
by
by-passing
these
concepts
that
we
can
reconcile
the
irreconcilables.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
vereinbaren
Sie
einen
Englsih
Reiseleitung,
wenn
Sie
einen
benötigen.
We
can
also
arrange
an
Englsih
speaking
tour
guide
if
you
require
one.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anfrage
und
bei
Bedarf
können
wir
eine
Geheimhaltungsklausel
vereinbaren.
We
can
sign
Non
Disclosure
Agreement
on
your
request.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
einen
Termin
vereinbaren?
Can
we
set
up
a
time
to
meet?
OpenSubtitles v2018
Ja
können
wir
vereinbaren,
in
Installation
zu
unterstützen,
wenn
sie
benötigt
werden.
Yes,
we
can
arrange
to
assist
in
installation
if
needed
.
CCAligned v1
Können
wir
regelmäßige
Abholungen
vereinbaren?
Can
we
arrange
for
regular
pickups?
CCAligned v1
Können
wir
ein
Treffen
vereinbaren?
Can
we
arrange
a
meeting?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
wollen,
dann
gehen
Sie
weiter,
können
wir
einen
Besichtigungstermin
vereinbaren.
If
you
then
want
to
proceed
further,
we
can
arrange
a
viewing.
ParaCrawl v7.1
Nur
im
Einklang
können
wir
diese
Werte
vereinbaren,
die
wir
neben
jene
stellen
wollen,
auf
denen
sich
die
Europäische
Union
begründet.
Only
in
unison
can
we
agree
on
those
values
that
we
are
going
to
place
alongside
those
on
which
the
European
Union
was
founded.
Europarl v8
Wir
können
zudem
vereinbaren,
dass
wir
in
Europa
auf
jeden
Fall
denen
verpflichtet
sind,
die
spezielle
Projekte
auf
den
Weg
gebracht
haben,
einschließlich
der
Menschen
hinter
dem
„Bauernhuhn“
in
den
Niederlanden
und
dem
„Label
rouge“
in
Frankreich.
We
can
also
agree
that
we
in
Europe
will
in
any
event
commit
to
those
who
have
launched
special
projects,
including
the
people
behind
the
farmer’s
chicken
in
the
Netherlands
and
the
‘label
rouge’
in
France.
Europarl v8
Nun,
rufen
Sie
meine
Sekretärin
an
und
vielleicht
können
wir
etwas
vereinbaren,
für...
kommenden
Monat.
Okay,
well,
call
my
secretary,
and
maybe
we
can
set
something
up
for
next
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
was
vereinbaren.
We'll
set
something
up,
though.
OpenSubtitles v2018
A:
Normalerweise
tun
wir
UHRKETTE
(Shenzhen
oder
Guangzhou),
wenn
Sie
CIF
tun
möchten,
es
sind
kein
Problem
für
uns,
können
wir
die
Verschiffenabsender
vereinbaren
und
Versandkosten
zu
Ihnen
zitieren.
A:
Usually
we
do
FOB
(Shenzhen
or
Guangzhou),
if
you
want
to
do
CIF,
it
is
no
problem
for
us
,
we
can
arrange
the
shipping
forwarders
and
quote
shipping
charge
to
you.
CCAligned v1
Wenn
Du
Dich
bei
mir
meldest,
können
wir
einen
Termin
vereinbaren
und
ich
komme
Dich
dann
einfach
und
unkompliziert
besuchen.
If
you
contact
me,
we
can
make
an
appointment
and
I
will
come
to
you
simply
and
uncomplicated.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
vereinbaren
Sie
einen
Flughafen-Transfer,
wenn
Sie
bevorzugen!Eine
billigere
Möglichkeit
ist
der
"Real"-Bus.
We
also
can
arrange
an
airport
transfer
service
if
you
prefer!A
cheaper
option
is
the
?Real
?
bus.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
zum
Beispiel
Partner
sind,
können
wir
vereinbaren,
dass
die
Ansage
"ein
Treff"
durch
mich
auf
ein
starkes
Blatt
hinweist,
jedoch
nichts
damit
zu
tun
hat,
Treff
als
Trumpf
spielen
zu
wollen.
For
example
if
we
are
partners,
we
might
agree
that
a
bid
of
one
club
by
me
shows
a
strong
hand,
but
has
nothing
to
do
with
wanting
clubs
as
trumps.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
wenn
Sie
den
Markt
oder
die
Fabrik
besichtigen
möchten,
können
wir
unseren
Kollegen
vereinbaren,
um
Ihr
Assistent
zu
sein.
Of
course,
if
you
want
to
visit
the
market
or
factory,
we
can
arrange
our
colleague
to
be
your
assistant.
CCAligned v1
Dann
können
wir
Online-Videoberatungen
vereinbaren
(z.B.
über
Skype)
und
so
auch
auf
weitere
Entfernungen
regelmäßig
kommunizieren.
In
this
case
we
can
arrange
video
consultations
(e.g.
via
Skype)
and
keep
in
touch
regularly
even
if
you
are
not
in
the
country.
CCAligned v1