Translation of "Kürzer fassen" in English

Ich werde versuchen, mich etwas kürzer zu fassen.
I will try to make my speech a little bit shorter.
TildeMODEL v2018

Dann kann ich mich jetzt in der Darlegung entschieden kürzer fassen.
I shall then be able to be far briefer in my presentation of the report.
EUbookshop v2

Er muss sich kürzer fassen, wie: Jeremy, großartig!
It needs to be shorthand, like, "Jeremy, big."
OpenSubtitles v2018

Das nächste Mal werde ich mich kürzer fassen (Beifall).
Next time I will be briefer. (APPLAUSE)
ParaCrawl v7.1

Zum zweiten Punkt werde ich mich sehr viel kürzer fassen: Es war von Demokratie die Rede.
My second and final point, which I shall discuss much more briefly, is that this is a question of democracy.
Europarl v8

Allerdings müsse man sich in Zukunft darum bemühen, die Stellungnahmen der CCMI kürzer zu fassen.
But he felt that an effort should be made in future to shorten the text of CCIC opinions.
TildeMODEL v2018

Ich komme nun - wobei ich mich wesentlich kürzer fassen werde - zu den mündlichen Anfragen zum Gipfeltreffen der Ostsee-Anrainerstaaten in Visby.
I come now, much more briefly, to the questions on the Baltic Sea States Summit held in Visby.
Europarl v8

Herr Präsident, ich kann mich schwerlich kürzer fassen als der Berichterstatter, welcher Ihnen sehr zu Recht vorschlägt, dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates zuzustimmen.
Mr President, I cannot hope to be as brief as the rapporteur who quite rightly proposed that you approve the Council's common position.
Europarl v8

Zweitens, und da will ich mich kürzer fassen, Sie setzen ganz und gar auf die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken.
Secondly, and more briefly, you are staking everything on the coordination of economic policies.
Europarl v8

Ich werde mich kürzer fassen, Herr Präsident, und möchte Ihnen sagen, dass im Falle von Frau Jeggle nichts für die Aufrechterhaltung der parlamentarischen Immunität spricht, zumal der Zeitpunkt des Tatbestands, der heute Gegenstand eines solchen Antrags ist, vor ihrer Wahl als Abgeordnete des Europäischen Parlaments liegt und keinerlei direkter oder auch indirekter Zusammenhang mit ihrer Tätigkeit besteht.
I would like to make a brief point, Mr President, that, in Mrs Jeggle' s case, there is nothing to prevent parliamentary immunity being waived, even more so because the events, which today justify such a request, took place before Mrs Jeggle was elected to the European Parliament and they bear no relation, either direct or indirect, to her political activities.
Europarl v8

Ich entschuldige mich im Voraus beim Herrn Kommissar und will mich viel kürzer fassen, als es unser Ausschussvorsitzender getan hätte, wäre er anwesend.
I apologise in advance to the Commissioner, and I will be much briefer than the chairman of our committee might have been, had he been here.
Europarl v8

Nachdem ich dieses Problem schon einmal angesprochen habe, hat Präsident Borrell ein Schreiben an die Kommission gerichtet, in dem er die Kommissare darum bat, sich bei ihren Antworten kürzer zu fassen.
When I raised this before, President Borrell wrote a letter to the Commission asking Commissioners to be crisper in their answers.
Europarl v8

Ich meine, wenn Sie eine Idee haben die verbreitet werden soll, dann können Sie die sicher kürzer fassen als in 2300 Wörtern.
I mean, if you have an idea worth spreading, surely you can put it into something shorter than 2,300 words.
TED2013 v1.1

Die Begriffsbestimmung für „Personen mit eingeschränkter Mobilität“ wird geändert, um sie kürzer zu fassen und spezifischer auf die Beförderung von Fahrgästen auf See abzustimmen.
An adjustment to the definition of "persons with reduced mobility" in order to make it shorter and more specific to transport of passengers by sea.
TildeMODEL v2018

Die bislang von den Mitgliedstaaten unterbreiteten Änderungsvorschläge werden auch nicht dazu beitragen, ihn kürzer zu fassen.
None of the amendments so far proposed by Member States will shorten it.
TildeMODEL v2018

Okay, nun, was ich höre, ist, dass du manchmal denkst, dass ich zu lange brauche, um mich auszudrücken, und du wünscht dir, ich würde mich kürzer fassen.
Okay, n-now, what I'm hearing is that you feel that I sometimes take too long to express myself, and you wish I'd be more succinct.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich kürzer fassen, als es unser Kollege zum Bericht Filippi getan hätte, da die dort sowie die von Herrn Beazley und dem letzten Redner gegebenen Erklärungen sehr einleuchtend sind.
My remarks on the Filippi report, will be briefer than those of my colleague would have been, in view of the very lucid explanations given by the rapporteur, and by Mr Beazley and the last speaker.
EUbookshop v2