Translation of "Kürzer fassen" in English
Ich
werde
versuchen,
mich
etwas
kürzer
zu
fassen.
I
will
try
to
make
my
speech
a
little
bit
shorter.
TildeMODEL v2018
Dann
kann
ich
mich
jetzt
in
der
Darlegung
entschieden
kürzer
fassen.
I
shall
then
be
able
to
be
far
briefer
in
my
presentation
of
the
report.
EUbookshop v2
Er
muss
sich
kürzer
fassen,
wie:
Jeremy,
großartig!
It
needs
to
be
shorthand,
like,
"Jeremy,
big."
OpenSubtitles v2018
Das
nächste
Mal
werde
ich
mich
kürzer
fassen
(Beifall).
Next
time
I
will
be
briefer.
(APPLAUSE)
ParaCrawl v7.1
Zum
zweiten
Punkt
werde
ich
mich
sehr
viel
kürzer
fassen:
Es
war
von
Demokratie
die
Rede.
My
second
and
final
point,
which
I
shall
discuss
much
more
briefly,
is
that
this
is
a
question
of
democracy.
Europarl v8
Allerdings
müsse
man
sich
in
Zukunft
darum
bemühen,
die
Stellungnahmen
der
CCMI
kürzer
zu
fassen.
But
he
felt
that
an
effort
should
be
made
in
future
to
shorten
the
text
of
CCIC
opinions.
TildeMODEL v2018
Ich
komme
nun
-
wobei
ich
mich
wesentlich
kürzer
fassen
werde
-
zu
den
mündlichen
Anfragen
zum
Gipfeltreffen
der
Ostsee-Anrainerstaaten
in
Visby.
I
come
now,
much
more
briefly,
to
the
questions
on
the
Baltic
Sea
States
Summit
held
in
Visby.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
kann
mich
schwerlich
kürzer
fassen
als
der
Berichterstatter,
welcher
Ihnen
sehr
zu
Recht
vorschlägt,
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
zuzustimmen.
Mr
President,
I
cannot
hope
to
be
as
brief
as
the
rapporteur
who
quite
rightly
proposed
that
you
approve
the
Council's
common
position.
Europarl v8
Zweitens,
und
da
will
ich
mich
kürzer
fassen,
Sie
setzen
ganz
und
gar
auf
die
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitiken.
Secondly,
and
more
briefly,
you
are
staking
everything
on
the
coordination
of
economic
policies.
Europarl v8
Ich
werde
mich
kürzer
fassen,
Herr
Präsident,
und
möchte
Ihnen
sagen,
dass
im
Falle
von
Frau
Jeggle
nichts
für
die
Aufrechterhaltung
der
parlamentarischen
Immunität
spricht,
zumal
der
Zeitpunkt
des
Tatbestands,
der
heute
Gegenstand
eines
solchen
Antrags
ist,
vor
ihrer
Wahl
als
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
liegt
und
keinerlei
direkter
oder
auch
indirekter
Zusammenhang
mit
ihrer
Tätigkeit
besteht.
I
would
like
to
make
a
brief
point,
Mr
President,
that,
in
Mrs
Jeggle'
s
case,
there
is
nothing
to
prevent
parliamentary
immunity
being
waived,
even
more
so
because
the
events,
which
today
justify
such
a
request,
took
place
before
Mrs
Jeggle
was
elected
to
the
European
Parliament
and
they
bear
no
relation,
either
direct
or
indirect,
to
her
political
activities.
Europarl v8
Ich
entschuldige
mich
im
Voraus
beim
Herrn
Kommissar
und
will
mich
viel
kürzer
fassen,
als
es
unser
Ausschussvorsitzender
getan
hätte,
wäre
er
anwesend.
I
apologise
in
advance
to
the
Commissioner,
and
I
will
be
much
briefer
than
the
chairman
of
our
committee
might
have
been,
had
he
been
here.
Europarl v8
Nachdem
ich
dieses
Problem
schon
einmal
angesprochen
habe,
hat
Präsident
Borrell
ein
Schreiben
an
die
Kommission
gerichtet,
in
dem
er
die
Kommissare
darum
bat,
sich
bei
ihren
Antworten
kürzer
zu
fassen.
When
I
raised
this
before,
President
Borrell
wrote
a
letter
to
the
Commission
asking
Commissioners
to
be
crisper
in
their
answers.
Europarl v8
Ich
meine,
wenn
Sie
eine
Idee
haben
die
verbreitet
werden
soll,
dann
können
Sie
die
sicher
kürzer
fassen
als
in
2300
Wörtern.
I
mean,
if
you
have
an
idea
worth
spreading,
surely
you
can
put
it
into
something
shorter
than
2,300
words.
TED2013 v1.1
Die
Begriffsbestimmung
für
„Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität“
wird
geändert,
um
sie
kürzer
zu
fassen
und
spezifischer
auf
die
Beförderung
von
Fahrgästen
auf
See
abzustimmen.
An
adjustment
to
the
definition
of
"persons
with
reduced
mobility"
in
order
to
make
it
shorter
and
more
specific
to
transport
of
passengers
by
sea.
TildeMODEL v2018
Die
bislang
von
den
Mitgliedstaaten
unterbreiteten
Änderungsvorschläge
werden
auch
nicht
dazu
beitragen,
ihn
kürzer
zu
fassen.
None
of
the
amendments
so
far
proposed
by
Member
States
will
shorten
it.
TildeMODEL v2018
Okay,
nun,
was
ich
höre,
ist,
dass
du
manchmal
denkst,
dass
ich
zu
lange
brauche,
um
mich
auszudrücken,
und
du
wünscht
dir,
ich
würde
mich
kürzer
fassen.
Okay,
n-now,
what
I'm
hearing
is
that
you
feel
that
I
sometimes
take
too
long
to
express
myself,
and
you
wish
I'd
be
more
succinct.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
kürzer
fassen,
als
es
unser
Kollege
zum
Bericht
Filippi
getan
hätte,
da
die
dort
sowie
die
von
Herrn
Beazley
und
dem
letzten
Redner
gegebenen
Erklärungen
sehr
einleuchtend
sind.
My
remarks
on
the
Filippi
report,
will
be
briefer
than
those
of
my
colleague
would
have
been,
in
view
of
the
very
lucid
explanations
given
by
the
rapporteur,
and
by
Mr
Beazley
and
the
last
speaker.
EUbookshop v2