Translation of "Kündigung muss schriftlich erfolgen" in English
Die
Kündigung
einer
Mitgliedschaft
muss
schriftlich
erfolgen.
The
termination
of
membership
must
be
in
writing.
CCAligned v1
Kündigung
eines
Arbeitsverhältnisses
muss
schriftlich
erfolgen.
Termination
of
an
employment
relationship
must
be
carried
out
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
muss
schriftlich
erfolgen
und
uns
spätestens
am
dritten
Werktag
des
ersten
Monats
der
Kündigungsfrist
zugehen.
The
notice
of
termination
must
be
in
writing
and
reach
us
no
later
than
the
third
working
day
of
the
first
month
of
the
period
of
notice.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kündigung
muss
immer
schriftlich
erfolgen
und
alle
Mieter,
die
im
Mietvertrag
aufgeführt
sind,
müssen
unterschrieben
haben.
A
notice
of
termination
must
be
in
writing
and
must
include
the
signatures
of
all
tenants
mentioned
in
the
tenancy
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
muss
schriftlich
erfolgen
(oder
E-Mail)
und
die
Ladung
auf
der
Skala
unten
sein,
und
ab
dem
Datum
wir
die
Nachricht
erhalten.
Notice
of
cancellation
should
be
made
in
writing
(or
e-mail)
and
the
charge
will
be
on
the
scale
shown
below
and
effective
from
the
date
we
receive
the
notice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kündigung
eines
Arbeitsvertrags
geben,
wo
die
Bekanntmachung
1
Woche
oder
mehr,
die
Kündigung
muss
schriftlich
erfolgen.
When
giving
notice
of
termination
of
an
employment
contract
where
the
notice
is
1
week
or
more,
the
notice
must
be
in
writing.
ParaCrawl v7.1