Translation of "Kündigung muss schriftlich erfolgen" in English

Die Kündigung einer Mitgliedschaft muss schriftlich erfolgen.
The termination of membership must be in writing.
CCAligned v1

Kündigung eines Arbeitsverhältnisses muss schriftlich erfolgen.
Termination of an employment relationship must be carried out in writing.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung muss schriftlich erfolgen und uns spätestens am dritten Werktag des ersten Monats der Kündigungsfrist zugehen.
The notice of termination must be in writing and reach us no later than the third working day of the first month of the period of notice.
ParaCrawl v7.1

Eine Kündigung muss immer schriftlich erfolgen und alle Mieter, die im Mietvertrag aufgeführt sind, müssen unterschrieben haben.
A notice of termination must be in writing and must include the signatures of all tenants mentioned in the tenancy agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung muss schriftlich erfolgen (oder E-Mail) und die Ladung auf der Skala unten sein, und ab dem Datum wir die Nachricht erhalten.
Notice of cancellation should be made in writing (or e-mail) and the charge will be on the scale shown below and effective from the date we receive the notice.
ParaCrawl v7.1

Bei Kündigung eines Arbeitsvertrags geben, wo die Bekanntmachung 1 Woche oder mehr, die Kündigung muss schriftlich erfolgen.
When giving notice of termination of an employment contract where the notice is 1 week or more, the notice must be in writing.
ParaCrawl v7.1