Translation of "Könnte eine möglichkeit sein" in English

Das könnte auch eine Möglichkeit sein.
That could also be a possibility.
Europarl v8

Ich denke, die Agentur könnte eine Möglichkeit hierfür sein.
I think that the Agency could be a means towards this end.
Europarl v8

Könnte ja auch eine Möglichkeit sein, ein höheres Bewusstsein zu erreichen...
It sounds like it would be a way to reach... higher consciousness, if we want to...
OpenSubtitles v2018

Es könnte eine Möglichkeit sein, um unnötige soziale Verstrickungen loszuwerden.
Might be a chance to pare back on unnecessary social entanglements.
OpenSubtitles v2018

Das könnte eine Möglichkeit sein, den Krankheitsverlauf der ALS positiv zu beeinflussen.
Here, there is a possibility of being able to positively influence the disease course of ALS.
ParaCrawl v7.1

Eine Gebrauchsmuster-Anmeldung könnte eine attraktive Möglichkeit sein.
A utility model application might be an attractive option.
ParaCrawl v7.1

Es könnte auch eine Möglichkeit sein, einen Microsporum-Ausbruch zu verhindern.
Also, it could be a suggestion for preventing outbreaks of ringworm.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ob es eine Taktik ist, aber es könnte eine Möglichkeit sein.
I don't know if it's a tactic, but it could be a possibility.
OpenSubtitles v2018

Könnte das eine Möglichkeit sein?
Would that be a posibility?
OpenSubtitles v2018

Das könnte eine Möglichkeit sein.
I assume it's a possibility.
OpenSubtitles v2018

Die Lieferung mit eigenen LKW könnte eine Möglichkeit sein, die Versandkosten zu reduzieren.
Distribution with a leased truck could be a possibility to reduce the distribution costs .
ParaCrawl v7.1

Die Erstellung von Clustern könnte eine Möglichkeit sein, die weniger dynamischen Regionen zu vitalisieren.
Creation of agro-industrial clusters may be one instrument to vitalise the less dynamic regions.
ParaCrawl v7.1

Kunden auf Ihre Klickraten Basis zu belohnen, könnte eine gute Möglichkeit sein um Loyalität aufzubauen.
Rewarding customers based on their click-throughs can be a great way to build loyalty.
ParaCrawl v7.1

Wohngemeinschaft in Toronto könnte eine gute Möglichkeit sein, Geld zu sparen und Leute zu treffen.
Flat sharing in Toronto may be a nice option to save money and meet people.
ParaCrawl v7.1

Die Idee der Drosselung oder Verlangsamung “aggressive” Versuche verbinden könnte eine Möglichkeit sein.
The idea of throttling or slowing down “aggressive” connect attempts might be a possibility.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte auch eine gute Möglichkeit sein, die zukünftigen Ergebnisse des MALEDIVE-Projekts zu disseminieren.
This could be a very good possibility to disseminate the final results of our MALEDIVE project.
ParaCrawl v7.1

Ein Vorrat an Ideen, auf den die Länder, die Parteien des Arbeitsmarktes und auch die EU vor der Luxemburger Konferenz zurückgreifen können, könnte eine Möglichkeit sein, an eine Menge guter Vorschläge zu kommen, um unser größtes Problem zu lösen.
The creation of an ideas bank by the countries and the labour market partners before the conference in Luxembourg could prove to be a way of producing a number of good proposals to resolve our biggest problem.
Europarl v8

Dieser Ansatz könnte eine Möglichkeit sein, um die Region in dieser Phase erhöhter Unsicherheit zu stabilisieren.
This approach could be one way to stabilize the region during this period of heightened uncertainty.
News-Commentary v14

Dieses Konzept könnte eine Möglichkeit sein, Förderprogramme für Gruppen von Organisationen in bestimmten Branchen oder in bestimmten Regionen zu entwickeln, in denen ein Interesse daran besteht, formelle oder informelle Umweltmanagementsysteme einzuführen, ehe zum vollständigen EMAS gewechselt wird.
SMEs can have the full verification carried out over four years instead of three.
DGT v2019

Dies könnte eine Möglichkeit sein, die Rolle des Lenkungsausschusses zu stärken, indem ihm ermöglicht wird, die Arbeitsstrukturen des ESRB zwischen den Sitzungen des Verwaltungsrats genauer zu beobachten.
This could be a way to enhance the role of the Steering Committee by allowing it to more closely monitor the work of the ESRB working structures in between General Board meetings.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Ausrichtung des Rahmenprogramms auf die Bewältigung der großen globalen Bedürfnisse und Herausforderungen könnte eine Möglichkeit hierzu sein.
Focusing the FP more strongly on addressing the major global needs and challenges could be one way of addressing this issue.
TildeMODEL v2018

Die Öffnung des Europäischen Nachbarschaftsinstruments (ENI) für russische Teilnehmer könnte eine weitere wertvolle Möglichkeit sein.
Opening up the European Neighbourhood Instrument ENI to Russian participants might present another valuable opportunity.
TildeMODEL v2018

Ein jährlicher Bericht, zu dem auch der EWSA - mit einem geeigneten Verfahren für die Konsultation sämtlicher Endnutzer - einen Beitrag leisten könnte, kann eine Möglichkeit sein, die festgestellten Mängel bei der Ausarbeitung der NEEAP zu überwinden.
An annual report, to which the EESC could also contribute, based on a suitable methodology for consulting all end users, could be a means of overcoming some of the deficiencies in the preparation of the NEEAP.
TildeMODEL v2018

Öffentliches Anpran­gern von Missständen könnte eine Möglichkeit sein, um die Unterschiede stärker ins Blick­feld der Öffentlichkeit zu rücken.
"Naming and shaming" could be one way to raise public awareness of the differences.
TildeMODEL v2018

Wenn der ehemalige Präsident Staatsbeweise abgibt, könnte das eine gute Möglichkeit sein, einigen Schaden anzurichten.
Former president turning state's evidence, feels like a good way to create some damage.
OpenSubtitles v2018

Die Überarbeitung ihres Mandats mit Blick auf eine Erweiterung ihrer Befugnisse über die Beobachtung hinaus könnte eine Möglichkeit sein, die Durchsetzung von Menschenrechten in der EU zu stärken.
It will be the first time that the EC hasa financial instrument addressing human rightswithin the European Union.
EUbookshop v2

Factoring könnte den KMU Hilfe leisten bei der Eintreibung von Forderungen, der Beschaffung von Bargeld, und es könnte eine Möglichkeit sein, die Verwaltungskosten der KMU durch die Unterstützung bei Rechnungstellung und Zahlung zu verringern.
Factoring can help SMEs in the recovery of their debts by providing them with cash and can reduce the administrative burden on SMEs by reducing the invoicing and payment procedures.
EUbookshop v2