Translation of "Könnte eine möglichkeit sein" in English
Das
könnte
auch
eine
Möglichkeit
sein.
That
could
also
be
a
possibility.
Europarl v8
Ich
denke,
die
Agentur
könnte
eine
Möglichkeit
hierfür
sein.
I
think
that
the
Agency
could
be
a
means
towards
this
end.
Europarl v8
Könnte
ja
auch
eine
Möglichkeit
sein,
ein
höheres
Bewusstsein
zu
erreichen...
It
sounds
like
it
would
be
a
way
to
reach...
higher
consciousness,
if
we
want
to...
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
um
unnötige
soziale
Verstrickungen
loszuwerden.
Might
be
a
chance
to
pare
back
on
unnecessary
social
entanglements.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
den
Krankheitsverlauf
der
ALS
positiv
zu
beeinflussen.
Here,
there
is
a
possibility
of
being
able
to
positively
influence
the
disease
course
of
ALS.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gebrauchsmuster-Anmeldung
könnte
eine
attraktive
Möglichkeit
sein.
A
utility
model
application
might
be
an
attractive
option.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
auch
eine
Möglichkeit
sein,
einen
Microsporum-Ausbruch
zu
verhindern.
Also,
it
could
be
a
suggestion
for
preventing
outbreaks
of
ringworm.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ob
es
eine
Taktik
ist,
aber
es
könnte
eine
Möglichkeit
sein.
I
don't
know
if
it's
a
tactic,
but
it
could
be
a
possibility.
OpenSubtitles v2018
Könnte
das
eine
Möglichkeit
sein?
Would
that
be
a
posibility?
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
eine
Möglichkeit
sein.
I
assume
it's
a
possibility.
OpenSubtitles v2018
Die
Lieferung
mit
eigenen
LKW
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
die
Versandkosten
zu
reduzieren.
Distribution
with
a
leased
truck
could
be
a
possibility
to
reduce
the
distribution
costs
.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
von
Clustern
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
die
weniger
dynamischen
Regionen
zu
vitalisieren.
Creation
of
agro-industrial
clusters
may
be
one
instrument
to
vitalise
the
less
dynamic
regions.
ParaCrawl v7.1
Kunden
auf
Ihre
Klickraten
Basis
zu
belohnen,
könnte
eine
gute
Möglichkeit
sein
um
Loyalität
aufzubauen.
Rewarding
customers
based
on
their
click-throughs
can
be
a
great
way
to
build
loyalty.
ParaCrawl v7.1
Wohngemeinschaft
in
Toronto
könnte
eine
gute
Möglichkeit
sein,
Geld
zu
sparen
und
Leute
zu
treffen.
Flat
sharing
in
Toronto
may
be
a
nice
option
to
save
money
and
meet
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
der
Drosselung
oder
Verlangsamung
“aggressive”
Versuche
verbinden
könnte
eine
Möglichkeit
sein.
The
idea
of
throttling
or
slowing
down
“aggressive”
connect
attempts
might
be
a
possibility.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
auch
eine
gute
Möglichkeit
sein,
die
zukünftigen
Ergebnisse
des
MALEDIVE-Projekts
zu
disseminieren.
This
could
be
a
very
good
possibility
to
disseminate
the
final
results
of
our
MALEDIVE
project.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorrat
an
Ideen,
auf
den
die
Länder,
die
Parteien
des
Arbeitsmarktes
und
auch
die
EU
vor
der
Luxemburger
Konferenz
zurückgreifen
können,
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
an
eine
Menge
guter
Vorschläge
zu
kommen,
um
unser
größtes
Problem
zu
lösen.
The
creation
of
an
ideas
bank
by
the
countries
and
the
labour
market
partners
before
the
conference
in
Luxembourg
could
prove
to
be
a
way
of
producing
a
number
of
good
proposals
to
resolve
our
biggest
problem.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
um
die
Region
in
dieser
Phase
erhöhter
Unsicherheit
zu
stabilisieren.
This
approach
could
be
one
way
to
stabilize
the
region
during
this
period
of
heightened
uncertainty.
News-Commentary v14
Dieses
Konzept
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
Förderprogramme
für
Gruppen
von
Organisationen
in
bestimmten
Branchen
oder
in
bestimmten
Regionen
zu
entwickeln,
in
denen
ein
Interesse
daran
besteht,
formelle
oder
informelle
Umweltmanagementsysteme
einzuführen,
ehe
zum
vollständigen
EMAS
gewechselt
wird.
SMEs
can
have
the
full
verification
carried
out
over
four
years
instead
of
three.
DGT v2019
Dies
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
die
Rolle
des
Lenkungsausschusses
zu
stärken,
indem
ihm
ermöglicht
wird,
die
Arbeitsstrukturen
des
ESRB
zwischen
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
genauer
zu
beobachten.
This
could
be
a
way
to
enhance
the
role
of
the
Steering
Committee
by
allowing
it
to
more
closely
monitor
the
work
of
the
ESRB
working
structures
in
between
General
Board
meetings.
TildeMODEL v2018
Eine
stärkere
Ausrichtung
des
Rahmenprogramms
auf
die
Bewältigung
der
großen
globalen
Bedürfnisse
und
Herausforderungen
könnte
eine
Möglichkeit
hierzu
sein.
Focusing
the
FP
more
strongly
on
addressing
the
major
global
needs
and
challenges
could
be
one
way
of
addressing
this
issue.
TildeMODEL v2018
Die
Öffnung
des
Europäischen
Nachbarschaftsinstruments
(ENI)
für
russische
Teilnehmer
könnte
eine
weitere
wertvolle
Möglichkeit
sein.
Opening
up
the
European
Neighbourhood
Instrument
ENI
to
Russian
participants
might
present
another
valuable
opportunity.
TildeMODEL v2018
Ein
jährlicher
Bericht,
zu
dem
auch
der
EWSA
-
mit
einem
geeigneten
Verfahren
für
die
Konsultation
sämtlicher
Endnutzer
-
einen
Beitrag
leisten
könnte,
kann
eine
Möglichkeit
sein,
die
festgestellten
Mängel
bei
der
Ausarbeitung
der
NEEAP
zu
überwinden.
An
annual
report,
to
which
the
EESC
could
also
contribute,
based
on
a
suitable
methodology
for
consulting
all
end
users,
could
be
a
means
of
overcoming
some
of
the
deficiencies
in
the
preparation
of
the
NEEAP.
TildeMODEL v2018
Öffentliches
Anprangern
von
Missständen
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
um
die
Unterschiede
stärker
ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
zu
rücken.
"Naming
and
shaming"
could
be
one
way
to
raise
public
awareness
of
the
differences.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
ehemalige
Präsident
Staatsbeweise
abgibt,
könnte
das
eine
gute
Möglichkeit
sein,
einigen
Schaden
anzurichten.
Former
president
turning
state's
evidence,
feels
like
a
good
way
to
create
some
damage.
OpenSubtitles v2018
Die
Überarbeitung
ihres
Mandats
mit
Blick
auf
eine
Erweiterung
ihrer
Befugnisse
über
die
Beobachtung
hinaus
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
die
Durchsetzung
von
Menschenrechten
in
der
EU
zu
stärken.
It
will
be
the
first
time
that
the
EC
hasa
financial
instrument
addressing
human
rightswithin
the
European
Union.
EUbookshop v2
Factoring
könnte
den
KMU
Hilfe
leisten
bei
der
Eintreibung
von
Forderungen,
der
Beschaffung
von
Bargeld,
und
es
könnte
eine
Möglichkeit
sein,
die
Verwaltungskosten
der
KMU
durch
die
Unterstützung
bei
Rechnungstellung
und
Zahlung
zu
verringern.
Factoring
can
help
SMEs
in
the
recovery
of
their
debts
by
providing
them
with
cash
and
can
reduce
the
administrative
burden
on
SMEs
by
reducing
the
invoicing
and
payment
procedures.
EUbookshop v2