Translation of "Können wir ihnen" in English

Auf welcher Grundlage können wir Ihnen Vertrauen entgegenbringen?
How much confidence can we show in you?
Europarl v8

Wir können ihnen aber auch keine alternativen Arbeitsplätze bieten.
Neither can we find them alternative employment.
Europarl v8

Hilfe können wir ihnen im Rahmen einer Partnerschaft leisten.
We can help them in a spirit of partnership.
Europarl v8

Solange Sie dem zustimmen, können wir Ihnen zustimmen.
As long as you agree with that, we shall agree with you.
Europarl v8

In ein oder zwei Monaten können wir es Ihnen jedoch bestimmt vorlegen.
But, certainly, in one month or two we can present it back to you.
Europarl v8

Solange Menschen in Armut leben, können wir ihnen unser Exportwaren nicht verkaufen.
So long as people remain in poverty we cannot sell them our exports.
Europarl v8

Ich denke, das Gegenteil können wir Ihnen problemlos nachweisen.
I believe we can easily demonstrate to you that, in fact, the very opposite is true.
Europarl v8

Aber womit können wir ihnen begegnen?
So what measures do we have to tackle them?
Europarl v8

Was können wir ihnen heute sagen?
What can we say to them today?
Europarl v8

Wir können ihnen nur eine Alternative anbieten, und zwar die Fischzucht.
We have only one alternative to offer them, namely fish farming.
Europarl v8

Als europäische Föderalisten können wir Ihnen absolut nicht unser Vertrauen aussprechen.
As European federalists, we can have absolutely no confidence in you whatsoever.
Europarl v8

Wir können ihnen aber den Rücken stärken.
We can, however, back them to the hilt.
Europarl v8

Wir können ihnen helfen auf dem Weg nach Europa.
We can help them on the path to Europe.
Europarl v8

Deshalb können wir Ihnen keine klare Antwort geben.
That is why you do not have a clear answer.
Europarl v8

Eine Redezeit aufzwingen können wir ihnen nicht.
We cannot enforce a speaking time on them.
Europarl v8

Wann können wir von Ihnen einen Vorschlag erwarten, möglicherweise noch im Januar?
When can we expect a proposal from you, and is it possible that that will take place in January?
Europarl v8

Zu den Ergebnissen ihrer Arbeit können wir ihnen nur gratulieren.
We can but congratulate them on their work.
Europarl v8

Natürlich können wir von ihnen nicht zwingend dasselbe erwarten wie von entwickelten Ländern.
It is clear that we cannot expect the same mandatory requirements as we do from developed countries.
Europarl v8

Mit diesen Statistiken können wir ihnen die Arbeitsuche erleichtern.
These statistics will enable us to facilitate their efforts.
Europarl v8

Wir können Ihnen zur Seite stehen.
We can be at your side.
Europarl v8

Was können wir fördern, und wie können wir ihnen Spielraum lassen?
What can we encourage and how can we give them space?
Europarl v8

Wir können Ihnen also nur noch viel Vergnügen bei der Entdeckungsreise wünschen!
It only remains for us to wish you happy hunting!
ELRA-W0201 v1

Was können wir von ihnen lernen?
What can we learn from them?
TED2020 v1

Warum können wir ihnen nicht befehlen?
Why can't we demand them?
TED2020 v1

Wo können wir uns mit Ihnen treffen?
Where can we meet you?
Tatoeba v2021-03-10

Wir können Ihnen derzeit keine weiteren Einzelheiten nennen.
We can't give you any more details at this time.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können Ihnen Ihre Stelle nicht zurückgeben.
We can't give you your job back.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können Ihnen nicht mehr helfen.
We can't help you anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können Ihnen jetzt nicht helfen.
We can't help you now.
Tatoeba v2021-03-10