Translation of "Jung und dynamisch" in English

Unser Team ist jung, engagiert, dynamisch und sucht Sie zur Unterstützung!
Our team is young, involved, dynamic and is searching for you!
CCAligned v1

Wir sind jung, dynamisch und kennen uns mit Altersvorsorge aus.
We are young, dynamic and financially savvy
CCAligned v1

Unser Team ist jung, engagiert, dynamisch und sucht dich zur Unterstützung!
Our team is young, involved, dynamic and is searching for you!
CCAligned v1

Das Unternehmen ist jung und dynamisch und auf dem Weg zu weiterem Wachstum.
The company is young and dynamic and is on its way to further growth.
ParaCrawl v7.1

Die unmittelbare Nähe zur Uni hält uns jung, dynamisch und entschlossen.
The nearby university keeps us youthful, dynamic and ambitious.
ParaCrawl v7.1

Der Markt für biometrische Systeme ist jung und entwickelt sich dynamisch.
The market for biometric systems is young and experiencing dynamic growth.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jung, dynamisch und haben gute Manieren.
We’re young, dynamic and have good manners.
CCAligned v1

Die neuen Sweats aus Knitoptik wirken schön jung und dynamisch.
The new sweats in knit optic come across as beautifully young and dynamic.
ParaCrawl v7.1

Er ist der Inbegriff von „jung, dynamisch und erfolgreich“.
He is the embodiment of "young, dynamic and successful".
ParaCrawl v7.1

Das sagen die Kollegen „Hanah ist jung, schnell und dynamisch.
What colleagues say “Hanah is young, fresh and dynamic.
ParaCrawl v7.1

Unsere Firma ist ein Jung und dynamisch Unternehmen.
Our company is a young and dynamic company.
ParaCrawl v7.1

Shylock sind jung, dynamisch und aus Würzburg.
Shylock are young, dynamic and from Würzburg.
ParaCrawl v7.1

Jung und dynamisch - das ist das Profil unserer Hochschule.
Young and dynamic - this is the profile of our university.
ParaCrawl v7.1

Jung und dynamisch zeigt sich die Hauptstadt Skopje.
The capital Skopje looks young and dynamic.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrer waren jung und die Kurse dynamisch gestaltet.
The teachers were young and the courses dynamic.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung von Marche-en-Famenne ist jung, dynamisch und stolz auf ihr reiches historisches Erbe.
Marche-en-Famenne has a young and dynamic population proud of its rich historical heritage.
TildeMODEL v2018

Jung, dynamisch und voller Tatendrang geht ecoDMS mit der eigenen Archivlösung auf Erfolgskurs.
Young, dynamic, and full of beans, ecoDMS is on the road to success with its archiving solution.
ParaCrawl v7.1

Damals war ich nur 25 Jahre alt, demnach jung, ungeduldig, dynamisch und hitzig.
At that time, I was only 25 years old, thus young, impatient, dynamic and ardent.
ParaCrawl v7.1

Besonders die peppigen Farbkombinationen zwischen den beiden Komponenten wirken jung, frisch und dynamisch.
Especially the upbeat colour combinations between the two components look young, fresh and dynamic.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jung, dynamisch und wollen die Welt ein Stück weit besser machen.
We are young, dynamic and strive to make the world just that little bit better.
ParaCrawl v7.1

Besonders der Kontrast aus weißem Kunststoff und peppigen Stoffen wirkt jung, frisch und dynamisch.
The combination of black plastic and the upbeat fabric is young, fresh and dynamic.
ParaCrawl v7.1

Unser Team ist jung, dynamisch und arbeitet seit über 10 Jahren im Online-Shop.
Our young and dynamic team has been active in the online business for over 10 years.
ParaCrawl v7.1

Doch wahr ist auch, dass die Gesellschaften in Nordafrika jung und dynamisch sind und dass sich ihre politischen Systeme allmählich öffnen und erhebliche Freiheiten gestatten.
Yet it is also true that the societies in northern Africa are young and dynamic and that their political systems are gradually opening up allowing significant freedom.
Europarl v8

Das Land verfügt über beträchtliche Rohstoffvorkommen, und die Bevölkerung ist überwiegend sehr jung und sehr dynamisch.
It has large mineral resources and the population is predominantly very young and very dynamic.
Europarl v8

Seit der Rosenrevolution wurde die Wirtschaft reformiert, die Armee gestärkt, und die Führung des Landes ist jung, dynamisch und eifrig bemüht, das Land voranzubringen.
Since the Rose Revolution, the economy has been reformed, the army has been strengthened, and the country’s leadership is young, dynamic, and eager to move the country forward.
News-Commentary v14

Darüber hinaus sind die relevanten Märkte noch relativ jung und dynamisch, da einige Luftfahrtunternehmen ihr Crewmanagement sowie die Flotteneinsatz- und die Flugplanung und andere Organisationsaufgaben weiterhin intern vornehmen.
Furthermore, the markets concerned are still relatively new and quickly developing, as a number of airlines still handle most or all of their crew management and fleet planning and scheduling tasks internally.
TildeMODEL v2018

Sie sind immer noch jung und dynamisch, aber die Leute bestehen darauf, Sie als ältere Frau zu sehen.
You are still young and vibrant but people insist on seeing you as an older woman.
OpenSubtitles v2018

Die HB-Zigaretten verbreiteten sich schnell auf dem deutschen Markt und galten auch wegen ihres schlichten Designs, auf welches die Marke heute noch aufbaut, als jung und dynamisch und somit für junge Leute attraktiv.
The HB cigarettes spread quickly in the German market thanks also to their simple design, on which the brand still build, as young and dynamic and thus attractive to young people.
WikiMatrix v1