Translation of "Jung und dynamisch" in English
Unser
Team
ist
jung,
engagiert,
dynamisch
und
sucht
Sie
zur
Unterstützung!
Our
team
is
young,
involved,
dynamic
and
is
searching
for
you!
CCAligned v1
Wir
sind
jung,
dynamisch
und
kennen
uns
mit
Altersvorsorge
aus.
We
are
young,
dynamic
and
financially
savvy
CCAligned v1
Unser
Team
ist
jung,
engagiert,
dynamisch
und
sucht
dich
zur
Unterstützung!
Our
team
is
young,
involved,
dynamic
and
is
searching
for
you!
CCAligned v1
Das
Unternehmen
ist
jung
und
dynamisch
und
auf
dem
Weg
zu
weiterem
Wachstum.
The
company
is
young
and
dynamic
and
is
on
its
way
to
further
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
unmittelbare
Nähe
zur
Uni
hält
uns
jung,
dynamisch
und
entschlossen.
The
nearby
university
keeps
us
youthful,
dynamic
and
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
biometrische
Systeme
ist
jung
und
entwickelt
sich
dynamisch.
The
market
for
biometric
systems
is
young
and
experiencing
dynamic
growth.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jung,
dynamisch
und
haben
gute
Manieren.
We’re
young,
dynamic
and
have
good
manners.
CCAligned v1
Die
neuen
Sweats
aus
Knitoptik
wirken
schön
jung
und
dynamisch.
The
new
sweats
in
knit
optic
come
across
as
beautifully
young
and
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Inbegriff
von
„jung,
dynamisch
und
erfolgreich“.
He
is
the
embodiment
of
"young,
dynamic
and
successful".
ParaCrawl v7.1
Das
sagen
die
Kollegen
„Hanah
ist
jung,
schnell
und
dynamisch.
What
colleagues
say
“Hanah
is
young,
fresh
and
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Firma
ist
ein
Jung
und
dynamisch
Unternehmen.
Our
company
is
a
young
and
dynamic
company.
ParaCrawl v7.1
Shylock
sind
jung,
dynamisch
und
aus
Würzburg.
Shylock
are
young,
dynamic
and
from
Würzburg.
ParaCrawl v7.1
Jung
und
dynamisch
-
das
ist
das
Profil
unserer
Hochschule.
Young
and
dynamic
-
this
is
the
profile
of
our
university.
ParaCrawl v7.1
Jung
und
dynamisch
zeigt
sich
die
Hauptstadt
Skopje.
The
capital
Skopje
looks
young
and
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrer
waren
jung
und
die
Kurse
dynamisch
gestaltet.
The
teachers
were
young
and
the
courses
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
von
Marche-en-Famenne
ist
jung,
dynamisch
und
stolz
auf
ihr
reiches
historisches
Erbe.
Marche-en-Famenne
has
a
young
and
dynamic
population
proud
of
its
rich
historical
heritage.
TildeMODEL v2018
Jung,
dynamisch
und
voller
Tatendrang
geht
ecoDMS
mit
der
eigenen
Archivlösung
auf
Erfolgskurs.
Young,
dynamic,
and
full
of
beans,
ecoDMS
is
on
the
road
to
success
with
its
archiving
solution.
ParaCrawl v7.1
Damals
war
ich
nur
25
Jahre
alt,
demnach
jung,
ungeduldig,
dynamisch
und
hitzig.
At
that
time,
I
was
only
25
years
old,
thus
young,
impatient,
dynamic
and
ardent.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
peppigen
Farbkombinationen
zwischen
den
beiden
Komponenten
wirken
jung,
frisch
und
dynamisch.
Especially
the
upbeat
colour
combinations
between
the
two
components
look
young,
fresh
and
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jung,
dynamisch
und
wollen
die
Welt
ein
Stück
weit
besser
machen.
We
are
young,
dynamic
and
strive
to
make
the
world
just
that
little
bit
better.
ParaCrawl v7.1
Besonders
der
Kontrast
aus
weißem
Kunststoff
und
peppigen
Stoffen
wirkt
jung,
frisch
und
dynamisch.
The
combination
of
black
plastic
and
the
upbeat
fabric
is
young,
fresh
and
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
ist
jung,
dynamisch
und
arbeitet
seit
über
10
Jahren
im
Online-Shop.
Our
young
and
dynamic
team
has
been
active
in
the
online
business
for
over
10
years.
ParaCrawl v7.1
Doch
wahr
ist
auch,
dass
die
Gesellschaften
in
Nordafrika
jung
und
dynamisch
sind
und
dass
sich
ihre
politischen
Systeme
allmählich
öffnen
und
erhebliche
Freiheiten
gestatten.
Yet
it
is
also
true
that
the
societies
in
northern
Africa
are
young
and
dynamic
and
that
their
political
systems
are
gradually
opening
up
allowing
significant
freedom.
Europarl v8
Das
Land
verfügt
über
beträchtliche
Rohstoffvorkommen,
und
die
Bevölkerung
ist
überwiegend
sehr
jung
und
sehr
dynamisch.
It
has
large
mineral
resources
and
the
population
is
predominantly
very
young
and
very
dynamic.
Europarl v8
Seit
der
Rosenrevolution
wurde
die
Wirtschaft
reformiert,
die
Armee
gestärkt,
und
die
Führung
des
Landes
ist
jung,
dynamisch
und
eifrig
bemüht,
das
Land
voranzubringen.
Since
the
Rose
Revolution,
the
economy
has
been
reformed,
the
army
has
been
strengthened,
and
the
country’s
leadership
is
young,
dynamic,
and
eager
to
move
the
country
forward.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
sind
die
relevanten
Märkte
noch
relativ
jung
und
dynamisch,
da
einige
Luftfahrtunternehmen
ihr
Crewmanagement
sowie
die
Flotteneinsatz-
und
die
Flugplanung
und
andere
Organisationsaufgaben
weiterhin
intern
vornehmen.
Furthermore,
the
markets
concerned
are
still
relatively
new
and
quickly
developing,
as
a
number
of
airlines
still
handle
most
or
all
of
their
crew
management
and
fleet
planning
and
scheduling
tasks
internally.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
immer
noch
jung
und
dynamisch,
aber
die
Leute
bestehen
darauf,
Sie
als
ältere
Frau
zu
sehen.
You
are
still
young
and
vibrant
but
people
insist
on
seeing
you
as
an
older
woman.
OpenSubtitles v2018
Die
HB-Zigaretten
verbreiteten
sich
schnell
auf
dem
deutschen
Markt
und
galten
auch
wegen
ihres
schlichten
Designs,
auf
welches
die
Marke
heute
noch
aufbaut,
als
jung
und
dynamisch
und
somit
für
junge
Leute
attraktiv.
The
HB
cigarettes
spread
quickly
in
the
German
market
thanks
also
to
their
simple
design,
on
which
the
brand
still
build,
as
young
and
dynamic
and
thus
attractive
to
young
people.
WikiMatrix v1