Translation of "Job kündigung" in English

Dieser Job beinhaltet keine Kündigung.
There's no quitting in this job.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe beschlossen, meinen Job nicht zu kündigen.
You're packed up. Yeah, I decided not to quit my job.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Ihren Job kündigen, Sie werden hierher zurückkommen.
You're gonna quit your job, then you're gonna come back here.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur nicht Melody erzählen müsste, dass ich meinen Job kündige.
If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meinen Job kündigen, weil ich eine Firma leiten muss.
I need to quit that art school job, because I have a business to run.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht an der Zeit, meinen Job zu kündigen.
It doesn't really seem like I should quit my day job.
OpenSubtitles v2018

Du solltest deinen Job kündigen und wieder nach Hause kommen.
You should quit your job and come home again.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad wollte, dass ich meinen Job kündige.
My dad almost made me quit my job.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange nicht von dir, dass du deinen Job kündigst.
I'm not asking you to quit your job.
OpenSubtitles v2018

Findest du, meinen Job zu kündigen war ein Fehler?
Do you think quitting my job was a mistake?
OpenSubtitles v2018

Na klar, wenn Sie ihren Job kündigen wollen.
Sure, if you quit your job.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du deinen Job kündigst.
I want you to quit your job.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie bitte Ihrer Mutter sagen, dass ich meinen Job kündige?
Would you please tell your mother... Would you please tell her that I'm quitting my job?
OpenSubtitles v2018

Hättest du gefragt, bevor du deinen Job kündigst?
Would you have asked me before you quit your job?
OpenSubtitles v2018

Jetzt kannst du endlich deinen schrecklichen Job kündigen.
Now you can finally quit that horrible job of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du bist hergekommen, um deinen Job zu kündigen.
Thought you came here to quit your job.
OpenSubtitles v2018

Morgen werde ich völlig inkonsequent meinen Job in Brasília kündigen.
So, that's why I'll be in Brasilia tomorrow to quit my job in France, a totally inconsequent attitude.
OpenSubtitles v2018

Sagst mir, ich soll meinen Job kündigen...
Say that to me, I should quit my job.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er wird seinen Job kündigen.
I think he's going to quit his job.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen Sie Ihren Job kündigen und sich arbeitslos melden.
Then you need to quit your job and register as unemployed.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie diesen Job hassen, warum kündigen Sie nicht?
If so much he hates the work, why does not he resign?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte meinen Job kündigen und ein Baby bekommen.
I would like to quit work and have a baby.
OpenSubtitles v2018

Nun, willst du damit sagen, dass du deinen Job kündigen willst?
So what are you saying, you're gonna quit your job?
OpenSubtitles v2018

Du willst Barkeeper werden und deinen Job bei IPS kündigen?
Doug, you're gonna be a bartender and quit your job at I.P.S.?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte Tante Gaby gerade... dass ich meinen Job kündigen will.
I was just telling Aunt Gabby that I want to quit my job.
OpenSubtitles v2018

Sagte Sunil ihr, sie solle ihren Job kündigen.
Sunil told her to quit her job.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kann ich meinen Job nicht kündigen, und muss arbeiten.
And now I can't quit my job, and I have to work.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie meinen Job im Kasino kündigen sollen.
I never should have quit my job at the casino.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte meinen Job einfach kündigen.
I mean, look. I wish I could quit my job. I do.
OpenSubtitles v2018