Translation of "Job band" in English

Sparrow soll auch einen Job in der Band bekommen.
Yeah maybe I'll get Sparrow a job with the orchestra.
OpenSubtitles v2018

Dass ich einen festen Job in einer Band habe.
To be in a band. To have a steady job, you know?
OpenSubtitles v2018

In jedem Klub ist es dein Job, mit der Band zu proben.
WlLBUR: Every club we hit, it's your responsibility to rehearse the band.
OpenSubtitles v2018

Hier fiel er dem Saxophonisten Lucky Thompson auf, der ihm 1944 einen Job in der Band von Hot Lips Page in New York vermittelte, die im Onyx Club in der 52nd Street auftrat.
While playing with territory bands in Grand Rapids and Lansing in 1944 he met Lucky Thompson, who invited Jones to work in New York City at the Onyx Club with Hot Lips Page.
Wikipedia v1.0

Dann werden wir uns einige Wochen ausruhen, seit Januar arbeiten wir hart und, wie ihr euch vorstellen könnt, hat jeder von uns seinen Job, außerhalb der Band.
Then we will rest for some weeks, we are working hard since January, and, as you can imagine, everyone of us has his job, out of the band.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich ein Scheissding das wir nicht den Goldenen Weg zwischen Jyrkis Job und der Band finden konnten.
It´s really a bugger that we couldn´t find the golden way between Jyrki´s job and the band.
ParaCrawl v7.1

Datei auf Band Job fehlschlägt, um Dateien mit vollständigen Pfad genau verarbeiten 260 Symbole lang mit dem “ Der angegebene Pfad, Dateinamen, oder beide sind zu lang.
File to Tape job fails to process files with full path of exactly 260 symbols long with the “ The specified path, file name, or both are too long.
ParaCrawl v7.1

Datei auf Band Job fehlschlägt, um Dateien mit vollständigen Pfad genau verarbeiten 260 Symbole lang mit dem “ Der angegebene Pfad, Dateinamen, oder beide sind zu lang .
File to Tape job fails to process files with full path of exactly 260 symbols long with the „ The specified path, file name, or both are too long.
ParaCrawl v7.1

Und wir bekommen eine große Chance, denn wir werden auf einer der größeren italienischen Sommer-Bühnen spielen, während des "Colonia Sonora", eines großen Sommerfestes in der Nähe von Turin, wo im Laufe der Jahre Bands wie Korn, Black Label Society, Deep Purple, Alice In Chains, Killswitch Engage, Lordi, Motörhead gespielt haben... und jetzt DieVanity!Dann werden wir uns einige Wochen ausruhen, seit Januar arbeiten wir hart und, wie ihr euch vorstellen könnt, hat jeder von uns seinen Job, außerhalb der Band.
And we have a great opportunity, cause we will play on one of the bigger Italian summer stages, during "Colonia Sonora", a big summer festival near Turin, where played, through the years, bands as Korn, Black Label Society, Deep Purple, Alice In Chains, Killswitch Engage, Lordi, Motörhead... and now DieVanity!Then we will rest for some weeks, we are working hard since January, and, as you can imagine, everyone of us has his job, out of the band.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie bekam den Job, Tribut-Band nannte ihn und bot ihm eine Anhörung: Stellen Sie sich die Überraschung, als Nick hat ihm erzählt, als der neue Bassist Jamiroquai!
Once you got the job, the tribute-band called him offering him a hearing: Imagine the surprise when Nick has told him to be the new bassist for Jamiroquai!
ParaCrawl v7.1

Sie entschloss sich schließlichihres zeitintensiven Jobs wegen, die Band zu verlassen, und wurde schließlich von Holger ersetzt.
She finally decided to leave the band because of her time-consuming job and was finally replaced by Holger.
ParaCrawl v7.1

Patrick Lundström, der Sänger, macht einen großartigen Job in beiden Bands und auch das restliche Ergebnis ist gar nicht mal so unähnlich.
Patrick Lundström, their vocalist, is doing a magnificant job in both bands and the result is actually quite similar.
ParaCrawl v7.1

Kein ungefährlicher Job, denn kriminelle Banden agieren innerhalb und außerhalb der Gefängnismauern und das Wachpersonal ist schlecht ausgestattet.
It is nota hazard-free job: criminal gangs are active inside and outside the prison walls and the staff are poorly equipped.
ParaCrawl v7.1