Translation of "Jederzeit zur verfügung" in English
Der
Bedienstete
im
aktiven
Dienst
steht
dem
Zentrum
jederzeit
zur
Verfügung.
Staff
in
active
employment
shall
at
all
times
be
at
the
disposal
of
the
Centre.
DGT v2019
Die
Bediensteten
auf
Zeit
im
aktiven
Dienst
stehen
ihrer
Agentur
jederzeit
zur
Verfügung.
Members
of
temporary
staff
in
active
employment
shall
at
all
times
be
at
the
disposal
of
Agency.
DGT v2019
Eine
Notfallausrüstung
und
in
deren
Gebrauch
geschultes
Personal
müssen
jederzeit
zur
Verfügung
stehen.
Emergency
equipment
and
personnel
trained
in
its
use
must
be
readily
available.
EMEA v3
Eine
Reanimations-Ausrüstung
sowie
in
deren
Gebrauch
geschultes
Personal
müssen
jederzeit
zur
Verfügung
stehen.
Resuscitation
equipment
and
trained
personnel
must
always
be
readily
available.
ELRC_2682 v1
Die
Bediensteten
im
aktiven
Dienst
stehen
der
Stiftung
jederzeit
zur
Verfügung.
Staff
in
active
employment
shall
at
all
times
be
at
the
disposal
of
the
Foundation.
JRC-Acquis v3.0
Den
Gefangenen
muss
jederzeit
sauberes
Trinkwasser
zur
Verfügung
stehen.
Further,
all
newly
arrived
detainees
should
be
promptly
examined
by
a
doctor
or
by
a
fully-qualified
nurse
reporting
to
a
doctor.
DGT v2019
Die
Bediensteten
stehen
dem
SATCEN
jederzeit
zur
Verfügung.
Within
the
same
limits,
the
Director
may
determine
the
hours
to
be
worked
by
certain
groups
of
staff
engaged
in
particular
duties.
DGT v2019
Für
allfällige
Rückfragen
stehe
ich
jederzeit
gerne
zur
Verfügung.
I
am
available
at
any
time
to
answer
any
further
inquiries.
TildeMODEL v2018
Das
Zentralverzeichnis
und
die
nationalen
Verzeichnisse
stehen
jederzeit
zur
Verfügung.
The
Central
Register
and
the
national
registers
shall
be
available
at
all
times.
DGT v2019
Archibald
Pennymaker
steht
Ihnen
jederzeit
zur
Verfügung.
If
there
is
anythingwecan
do...
to
help
make
your
visit
a
pleasant
one,
our
entirestuff
is
at
your
service.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
Ihnen
jederzeit
zur
Verfügung.
If
there's
anything
I
can
do
to
help,
just
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Meine
Schulter
steht
Ihnen
jederzeit
zur
Verfügung.
Well,
my
shoulder
is
available
any
time
you
need
it.
OpenSubtitles v2018
Reparaturinformation
muss
außer
während
der
Wartung
des
Informationssystems
jederzeit
zur
Verfügung
stehen.
The
vehicle
repair
information
shall
be
always
available,
except
as
required
for
maintenance
purposes.
TildeMODEL v2018
Sein
Büro
steht
den
Mitgliedern
jederzeit
für
Fragen
zur
Verfügung.
Mr
Kind’s
office
is
happy
to
answer
any
questions
members
should
have.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
stehen
Ihnen
diese
jederzeit
zur
Verfügung.
Or,
if
you
prefer,
you
can
go
to
any
room.
OpenSubtitles v2018
Meine
Finger
stehen
lhrer
Nase
jederzeit
zur
Verfügung.
Well,
my
fingers
are
available
for
your
sniffing
pleasure
anytime
you
need
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Bediensteten
im
aktiven
Dienst
stehen
dem
Zentrum
jederzeit
zur
Verfügung.
Staff
in
active
employment
shall
at
all
times
be
at
the
disposal
of
the
Centre.
EUbookshop v2
Die
Bediensteten
stehen
dem
Zentrum
Jederzeit
zur
Verfügung.
Staff
shall
at
all
times
be
at
the
disposal
of
the
Centre.
EUbookshop v2
Die
Mitarbeiter
der
„Eurostat-Mitteilungen"
stehen
für
weitere
Auskünfte
jederzeit
zur
Verfügung.
The
team
of
Eurostat
news
is
at
their
disposal
for
further
information.
EUbookshop v2
Sauberes
Trinkwasser
sollte
allen
Tieren
jederzeit
zur
Verfügung
stehen.
Uncontaminated
drinking
water
should
always
be
available
to
all
animals.
EUbookshop v2
Sauberes
Trinkwasser
sollte
allen
lieren
jederzeit
zur
Verfügung
stehen.
Uncontaminated
drinking
water
should
always
be
available
to
all
animals.
EUbookshop v2
Dadurch
stehen
sie
mit
relativ
geringem
mechanischen
Aufwand
jederzeit
zur
Verfügung.
By
this
means,
with
relatively
little
mechanical
complication,
they
are
always
available.
EuroPat v2
Dadurch
steht
die
für
die
Befüllung
des
Gasbehälters
notwendige
Gasmenge
jederzeit
zur
Verfügung.
As
a
result,
the
quantity
of
gas
needed
to
fill
the
gas
container
is
available
at
any
time.
EuroPat v2
Diese
Membership-Information
steht
auch
der
Anwendung
jederzeit
konsistent
zur
Verfügung.
This
membership
information
is
also
consistently
available
to
the
application
at
all
times.
EuroPat v2