Translation of "Jahresfrist" in English

Nach Ablauf der Jahresfrist unterliegen diese Stoffe der normalen Anmeldung.
After one year, these substances will normally be subject to notification.
JRC-Acquis v3.0

Der EWSA hält eine Jahresfrist für angemessen.
The EESC considers a time limit of one year to be appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Jahresfrist würde zudem mit der Aufbewahrungspflicht in Artikel 44 kor­respondieren.
A one-year period would also tie in with the record-keeping requirement under Article 44.
TildeMODEL v2018

Die Jahresfrist würde zudem mit der Aufbewahrungspflicht in Artikel 44 korrespondieren.
A one-year period would also tie in with the record-keeping requirement under Article 44.
TildeMODEL v2018

Die Jahresfrist gilt nicht, wenn Betrugsverdacht besteht oder ein Betrug nachgewiesen wurde.
The time limit of one year shall not apply in cases of suspected or established fraud.
DGT v2019

Die Kommission beabsichtigt, entsprechende Vorschläge vor Jahresfrist vorzulegen.
The Commission plans to come forward with specific proposals before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Vor Jahresfrist, im Januar 1993, lag diese Rate bei 3.6%.
A year ago, in January 1993, this rate was 3.6%.
EUbookshop v2

Vor Jahresfrist betrug sie noch 3.5%.
A year ago it was 3.5%.
EUbookshop v2

Vor Jahresfrist betrug sie 3.5%.
A year ago it was 3.5%.
EUbookshop v2

Vor Jahresfrist, im November 1993, betrug sie 3.2%.
A year ago. in November 1993. it was 3.2%.
EUbookshop v2

Vor Jahresfrist betrug sie 3.3%.
A year ago. in February 1994, the corresponding figure was 3.3%.
EUbookshop v2

Vor Jahresfrist betrug sie 3.2%.
A year ago, in June 1994, it was 3.2 %.
EUbookshop v2

Er hat dem Ministerrat möglichst rasch und spätestens nach Jahresfrist einen Bericht vorzulegen.
The Committee of Ambassadors is to present a report to the Council of Ministers as soon as possible and within one year at the latest.
EUbookshop v2

Die Sozialpartner nehmen dann die Verhandlungen nach Jahresfrist erneut auf.
The social partners then resume bargaining a year later.
EUbookshop v2

Vor Jahresfrist betrug diese Zahl 4.4%.
A year ago the rate was 4.4%.
EUbookshop v2

Vor Jahresfrist lag diese Zahl bei 4.0%.
A year ago the rate was 4.0%.
EUbookshop v2

Vor Jahresfrist betrug diese Zahl 4.0%.
A year ago this figure was 4.0%.
EUbookshop v2

Im August 2017 verteuerte sich Energie binnen Jahresfrist um 2,3 %.
In August 2017, energy prices increased by 2.3% year on year.
ParaCrawl v7.1

Gemäß VW-Angaben, waren diese 7 % mehr als vor Jahresfrist.
According to VW, this was 7 % more than before the one-year period.
ParaCrawl v7.1

Gott lässt einen 6.000-Jahr-Plan, bis zum einer Jahresfrist 1.000 des Friedens folgen.
God has a 6,000 year plan, followed by a 1,000 year time of peace .
ParaCrawl v7.1