Translation of "Jahre junger" in English

Wäre ich doch 15 Jahre junger.
If I only was 15 years younger.
OpenSubtitles v2018

Herr Richter, mein Mandant war Anfang der 70er-Jahre ein junger Mann, der im Slum von Nanterre wohnte, bei Paris.
Your Honour, at the start of the '70s my client was a young man living in a shanty town in Nanterre near Paris.
OpenSubtitles v2018

Kevin begann Anfang der 1980er Jahre als junger Unternehmer und investierte damals 25.000 Dollar in die Gründung von Quantum International.
Kevin got his start as a young entrepreneur in the early 80's when he invested $25,000 and launched Quantum International.
ParaCrawl v7.1

Ich bin 62 Jahre alt, aber ich fühle mich und sehe aus mit ihrer Hilfe 10 Jahre junger.
I am 62 years old but after her treatment I look 10 years younger and more importantly I feel younger.
ParaCrawl v7.1

Wenig verwunderlich, denn schließlich war ich, Mitte der 80er-Jahre als junger Ingenieur an der Entwicklung des inzwischen legendären Fünfzylinder-Reihenmotors des Audi Quattro beteiligt.
It’s no surprise, after all, as a young engineer in the mid 80s I was involved in the development of the now legendary five-cylinder in-line Audi Quattro engine.
ParaCrawl v7.1

Es ist zwei Jahre gegangen, seitdem junger Sam Uitwiki (Schajja Labaf) das Universum gerettet hat, die globale Schlacht zwischen den befeindenden kriegerischen Rassen der extraterrestrischen Roboter verhindert.
Passed two years since young Sam Uitviki (Shaya Labaf) rescued the Universe, having prevented global fight between the conflicting aggressive races of alien robots.
ParaCrawl v7.1

Marta Riniker-Radich (*1982, Bern) ist Trägerin des Manor Kunstpreises Aargau, der alle zwei Jahre zur Förderung junger Schweizer Kunst vergeben wird.
Marta Riniker-Radich (*1982, Bern) is the winner of the Manor Art Prize Aargau, which is awarded every two years to promote young Swiss Art.
ParaCrawl v7.1

Sein Mörder war, ebenso wie der Vater Andrea Santoros, ein 16 Jahre alter junger Mann aus der Stadt Trabzon am Schwarzen Meer.
His murderer, like that of Father Andrea Santoro, was a 16 year old young man from the Black Sea town of Trabzon.
ParaCrawl v7.1

Während all seiner Bonner Jahre als junger Hofmusiker erteilte Beethoven auch Kindern und Jugendlichen der Bonner Gesellschaft Klavierunterricht.
During all of his Bonn years as court apprentice and musician, Beethoven also acted as piano teacher to children and young adults of Bonn society.
ParaCrawl v7.1

Dann las eines Morgens im Jahre 1949 ein junger Mann bei einer Zusammenkunft den bekannten Abschnitt aus PSALM 24: "Wer wird auf den Berg des Herrn gehen?
Then one morning, in the year 1949, a young man read out the well-known paragraph from PSALM 24, at a meeting, "Who shall ascend into the hill of the Lord?
ParaCrawl v7.1

Nachdem es einige Jahre, von junger Gemeinschaft, Sie abspalten drei religiöse, die gingen an anderer Stelle, auf dem anderen Diözesanbischof, zu finden, ein neues Kloster, Beschaffung, Natürlich, sofortige kanonische Anerkennung.
After it was several years, from fledgling community, They split off three religious, who went elsewhere, on the other diocesan bishop, to found a new monastery, obtaining, of course, immediate canonical recognition.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht verwunderlich das ein Kind, so junger Jahre, so profunde Antworten auf diese Fragen gibt.
It is not a matter for surprise that a child of such tender years can give profound answers to these questions.
ParaCrawl v7.1

Veronika Spierenburg (*1981) ist Trägerin des Manor Kunstpreises Aarau 2013, der alle zwei Jahre zur Förderung junger Kunst verliehen wird.
Veronika Spierenburg is the recipient of the 2013 Manor Art Award, a distinction awarded biennially to support young art.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit, Ihre Weisheitszähne entfernt werden konnte geschehen jederzeit in Ihrem Leben, aber es neigt dazu, häufiger auftreten während der Jahre als junger Erwachsener.
The need to have your wisdom teeth removed could happen at any time during your life but it tends to occur more often during the young adult years.
ParaCrawl v7.1

Mit Freude und Verbundenheit grüße ich Euch anläßlich Eures »Superkongresses«, zu dem sich alle fünf Jahre Tausende junger Menschen aus vielen Ländern der Welt um ein großes Ideal versammeln: das Ideal der Einheit.
I greet you with joy and affection on the occasion of your Supercongress that every five years gathers thousands of young people from many countries of the world around a great ideal: the ideal of unity.
ParaCrawl v7.1

Wie konnte ich glauben, dass dies möglich sei, wobei ich zwei Wochen vor seinem Tod István Lovas – einen wohlbekannten ungarischen Autor und Journalist – noch gesehen hatte, wie er immer war: voller Energie trank, lachte und sprach er trotz seiner 72 Jahre wie ein junger Mann!
How could I believe that it was possible when, only two weeks before, I had spent an evening with, among others, István Lovas – a distinguished author and journalist in Hungary – and he was full of energy, drinking, laughing, and speaking like a young man despite his 72 years?
ParaCrawl v7.1

Es ist zwei Jahre gegangen, seitdem junger Sam Uitwikki das Universum gerettet hat, die globale Schlacht zwischen den befeindenden kriegerischen Rassen der extraterrestrischen Roboter verhindert.
Passed two years since young Sam Uitvikki rescued the Universe, having prevented global fight between the conflicting aggressive races of alien robots.
ParaCrawl v7.1

Mit der Welt von Juncker, der Ende der 1980er Jahre als junger Finanzminister an den Verhandlungen von Maastricht teilnahm, geht es zu Ende.
The world of Juncker, who participated in the Maastricht negotiations at the end of the 1980s as a young finance minister, is coming to an end.
ParaCrawl v7.1

Kelly ist acht Jahre junger als Herrera und verbrachte die gleichen Jahre von 1948 bis 1954 wie sie in Paris.
Kelly was eight years younger than Herrera and spent the same years as she did in Paris: 1948 – 1954.
ParaCrawl v7.1

So wuchs er bereits vor der Gründung der Habsburger Dynastie im Jahre 1273 als junger Sprössling heran.
It started off as a young shoot when the Hapsburg dynasty was first established in 1273.
ParaCrawl v7.1

Am 27. Mai dagegen wird in Drenchia (Provinz Udine) die Veranstaltung Sui passi di Rommel (Auf den Spuren von Rommel) stattfinden, die sich auf den Bergen von Kolovrat und Matajur abspielt, wo im Jahre 1917 eine junger Leutnant mit dem Namen Erwin Johannes Rommel - der spätere Wüstenfuchs - es schaffte, die italienischen Linien bis zur neuen Front am Fluss Piave zurückzudrängen.
On 27 May in Drenchia (Ud), there will be a historical commemoration, Sui passi di Rommel, (On Rommel's footsteps), an exhibition set on mounts Kolovrat and Matajur, where in 1917 a young lieutenant Erwin Johannes Rommel - the future Desert Fox - managed to break through the Italian lines to the new front on the Piave river.
ParaCrawl v7.1

Es mag an der unterschiedlichen Karriere der beiden Künstler in gegensätzlichen politischen Systemen liegen, dass diese Beziehung junger Jahre von beiden Seiten geheim gehalten oder verdrängt wurde.
It could be due to the fact that the different careers of the two artists developed in two opposing political systems, that this relationship of the young years was kept secret by both, or was suppressed.
ParaCrawl v7.1

Hassanein begann Anfang der 1990er-Jahre als junger Arzt an der Universität Georgetown, an diesem Meilenstein zu arbeiten.
Hassanein began working on his breakthrough as a resident physician at Georgetown University in the early 1990s.
ParaCrawl v7.1

Der weitläufige Garten der jüdischen Großbürgerfamilie Finzi-Contini wird Ende der 1930er-Jahre zum Treffpunkt junger Leute, die hier ebenso ungestört wie unbeeindruckt vom italienischen Faschismus ihre Freund- und Liebschaften pflegen können.
The extensive garden of the Jewish upper middle-class Finzi-Contini family becomes a meeting place for young people to maintain their friendships and liaisons undisturbed and unfazed by Italian fascism in the late 1930s.
ParaCrawl v7.1

Nur 20 Jahre, junger Mönch bereits außergewöhnliche menschliche Reife, kulturelle und theologische, während des Studiums an der Theologischen Studio Dominikanische Walberberg in Deutschland, mit großem Scharfsinn die Gefahr von Karl Rahner in einem Umfeld von seiner charmanten Betrügereien beeinflusst wurde ihm klar,.
Just twenty years, young monk already has exceptional human maturity, cultural and theological, while still a student at the Theological Studio Dominican Walberberg in Germany, with great perspicacity he realized the danger of Karl Rahner in an environment influenced by its charming impostures.
ParaCrawl v7.1

In den Anfängen der 1990er Jahre kamen Tausende junger Esten zu den Europäischen Jugendtreffen und nach Taizé.
At the beginnings of the 1990s, young Estonians came in thousands to the European meetings and to Taizé.
ParaCrawl v7.1