Translation of "Ist zu bestätigen" in English

Die klinische Relevanz dieser Beobachtungen ist noch zu bestätigen.
The clinical relevance of these observations remains to be confirmed.
EMEA v3

Der Eingang von Beiträgen ist zu bestätigen.
Receipt of contributions should be acknowledged.
TildeMODEL v2018

Für die biologische Relevanz eines negativen Ergebnisses ist die Gewebeexposition zu bestätigen.
If the test chemical is administered via the drinking water, water consumption should be measured at each change of water and at least weekly.
DGT v2019

Durch die Bescheinigung ist zu bestätigen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
The certificate shall confirm that the following conditions have been met:
DGT v2019

Diese von der Beschwerdekammer vorgenommene Beurteilung ist zu bestätigen.
That assessment of the Board of Appeal must be accepted.
EUbookshop v2

Die Übereinstimmung der Abschrift mit dem Original ist zu bestätigen.
Copies must be certified as true copies of the original.
EUbookshop v2

Alles, was Sie tun müssen, ist das zu bestätigen.
All we need you to do is confirm it.
OpenSubtitles v2018

Die kontinuierliche Durchführung der Eigenüberwachung ist im Probenahmeprotokoll zu bestätigen.
Continuous self-monitoring shall be verified in the sampling record.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären, warum es notwendig ist, das Alter zu bestätigen.
They explain why it's necessary to confirm the age.
ParaCrawl v7.1

Jede Eingabe ist mit "ENTER" zu bestätigen.
Each input must be confirmed using “ENTER”.
EuroPat v2

Ob der Name stimmt oder nicht ist von Ihnen zu bestätigen oder nicht.
Whether or not that name applies is for them to prove.
ParaCrawl v7.1

Eine Ablehnung ist vom Promotionsausschuss zu bestätigen.
A rejection must be confirmed by the Doctorate Committee.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme der Karten ist durch Unterschrift zu bestätigen.
The handing-over of the tickets must be acknowledged by signature.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme der Eintrittskarten ist durch Unterschrift zu bestätigen.
Receipt of the tickets shall be confirmed by signature.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme an der Werbeaktion ist nicht notwendig zu bestätigen.
Participation in the competition is no need to validate.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es schwer zu bestätigen, ob Taiwans Pfeffer-Taschen wirklich aus China stammen.
It is not known whether the Yang of Laos are indeed related to the Buyang of China.
WikiMatrix v1

Ich verstehe einfach nicht, was so schwer daran ist, einen Termin zu bestätigen.
I don't understand why it's so difficult to confirm appointments.
OpenSubtitles v2018

Alles, was wir zu tun haben, ist zu bestätigen, wer ihn anheuerte.
All we will have to do is confirm who hired him.
OpenSubtitles v2018

In jedem Fall ist die Reservierung zu bestätigen benötigen wir eine Überweisung der ersten Nacht.
In any case, to confirm the reservation we require a bank transfer of the first night.
CCAligned v1

Der Check-in kann zwischen 09:30 und 12:00 Uhr organisiert werden und ist vorher zu bestätigen.
Check-in ca be arranged between 09:30 and 12:00 and must be confirmed in advance.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu bestätigen, dass die verbrieften Aktiva, die die Emission unterlegen, Merkmale aufweisen, denen zufolge sie in der Lage sind, Mittel zu erwirtschaften, die der Bedienung der fälligen Zahlungen für die Wertpapiere zugute kommen.
Confirmation that the securitised assets backing the issue have characteristics that demonstrate capacity to produce funds to service any payments due and payable on the securities.
DGT v2019

Werden Informationen über ein Unternehmen/einen Anleiheschuldner veröffentlicht, das bzw. der in die Emission nicht involviert ist, ist zu bestätigen, dass die das Unternehmen oder den Anleiheschuldner betreffenden Informationen korrekt den Informationen entnommen wurden, die vom Unternehmen oder vom Anleiheschuldner selbst publiziert wurden, und dass — soweit es dem Emittenten bekannt ist und er aus den von dem Unternehmen bzw. dem Anleiheschuldner übermittelten Informationen ableiten konnte — keine Fakten unterschlagen wurden, die die reproduzierten Informationen irreführend gestalten würden.
Where information is disclosed about an undertaking/obligor which is not involved in the issue, provide a confirmation that the information relating to the undertaking/obligor has been accurately reproduced from information published by the undertaking/obligor. So far as the issuer is aware and is able to ascertain from information published by the undertaking/obligor no facts have been omitted which would render the reproduced information misleading.
DGT v2019