Translation of "Ist zu bestätigen" in English
Die
klinische
Relevanz
dieser
Beobachtungen
ist
noch
zu
bestätigen.
The
clinical
relevance
of
these
observations
remains
to
be
confirmed.
EMEA v3
Der
Eingang
von
Beiträgen
ist
zu
bestätigen.
Receipt
of
contributions
should
be
acknowledged.
TildeMODEL v2018
Für
die
biologische
Relevanz
eines
negativen
Ergebnisses
ist
die
Gewebeexposition
zu
bestätigen.
If
the
test
chemical
is
administered
via
the
drinking
water,
water
consumption
should
be
measured
at
each
change
of
water
and
at
least
weekly.
DGT v2019
Durch
die
Bescheinigung
ist
zu
bestätigen,
dass
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
certificate
shall
confirm
that
the
following
conditions
have
been
met:
DGT v2019
Diese
von
der
Beschwerdekammer
vorgenommene
Beurteilung
ist
zu
bestätigen.
That
assessment
of
the
Board
of
Appeal
must
be
accepted.
EUbookshop v2
Die
Übereinstimmung
der
Abschrift
mit
dem
Original
ist
zu
bestätigen.
Copies
must
be
certified
as
true
copies
of
the
original.
EUbookshop v2
Alles,
was
Sie
tun
müssen,
ist
das
zu
bestätigen.
All
we
need
you
to
do
is
confirm
it.
OpenSubtitles v2018
Die
kontinuierliche
Durchführung
der
Eigenüberwachung
ist
im
Probenahmeprotokoll
zu
bestätigen.
Continuous
self-monitoring
shall
be
verified
in
the
sampling
record.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären,
warum
es
notwendig
ist,
das
Alter
zu
bestätigen.
They
explain
why
it's
necessary
to
confirm
the
age.
ParaCrawl v7.1
Jede
Eingabe
ist
mit
"ENTER"
zu
bestätigen.
Each
input
must
be
confirmed
using
“ENTER”.
EuroPat v2
Ob
der
Name
stimmt
oder
nicht
ist
von
Ihnen
zu
bestätigen
oder
nicht.
Whether
or
not
that
name
applies
is
for
them
to
prove.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ablehnung
ist
vom
Promotionsausschuss
zu
bestätigen.
A
rejection
must
be
confirmed
by
the
Doctorate
Committee.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
der
Karten
ist
durch
Unterschrift
zu
bestätigen.
The
handing-over
of
the
tickets
must
be
acknowledged
by
signature.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
der
Eintrittskarten
ist
durch
Unterschrift
zu
bestätigen.
Receipt
of
the
tickets
shall
be
confirmed
by
signature.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
an
der
Werbeaktion
ist
nicht
notwendig
zu
bestätigen.
Participation
in
the
competition
is
no
need
to
validate.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
schwer
zu
bestätigen,
ob
Taiwans
Pfeffer-Taschen
wirklich
aus
China
stammen.
It
is
not
known
whether
the
Yang
of
Laos
are
indeed
related
to
the
Buyang
of
China.
WikiMatrix v1
Ich
verstehe
einfach
nicht,
was
so
schwer
daran
ist,
einen
Termin
zu
bestätigen.
I
don't
understand
why
it's
so
difficult
to
confirm
appointments.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
wir
zu
tun
haben,
ist
zu
bestätigen,
wer
ihn
anheuerte.
All
we
will
have
to
do
is
confirm
who
hired
him.
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Fall
ist
die
Reservierung
zu
bestätigen
benötigen
wir
eine
Überweisung
der
ersten
Nacht.
In
any
case,
to
confirm
the
reservation
we
require
a
bank
transfer
of
the
first
night.
CCAligned v1
Der
Check-in
kann
zwischen
09:30
und
12:00
Uhr
organisiert
werden
und
ist
vorher
zu
bestätigen.
Check-in
ca
be
arranged
between
09:30
and
12:00
and
must
be
confirmed
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
bestätigen,
dass
die
verbrieften
Aktiva,
die
die
Emission
unterlegen,
Merkmale
aufweisen,
denen
zufolge
sie
in
der
Lage
sind,
Mittel
zu
erwirtschaften,
die
der
Bedienung
der
fälligen
Zahlungen
für
die
Wertpapiere
zugute
kommen.
Confirmation
that
the
securitised
assets
backing
the
issue
have
characteristics
that
demonstrate
capacity
to
produce
funds
to
service
any
payments
due
and
payable
on
the
securities.
DGT v2019
Werden
Informationen
über
ein
Unternehmen/einen
Anleiheschuldner
veröffentlicht,
das
bzw.
der
in
die
Emission
nicht
involviert
ist,
ist
zu
bestätigen,
dass
die
das
Unternehmen
oder
den
Anleiheschuldner
betreffenden
Informationen
korrekt
den
Informationen
entnommen
wurden,
die
vom
Unternehmen
oder
vom
Anleiheschuldner
selbst
publiziert
wurden,
und
dass
—
soweit
es
dem
Emittenten
bekannt
ist
und
er
aus
den
von
dem
Unternehmen
bzw.
dem
Anleiheschuldner
übermittelten
Informationen
ableiten
konnte
—
keine
Fakten
unterschlagen
wurden,
die
die
reproduzierten
Informationen
irreführend
gestalten
würden.
Where
information
is
disclosed
about
an
undertaking/obligor
which
is
not
involved
in
the
issue,
provide
a
confirmation
that
the
information
relating
to
the
undertaking/obligor
has
been
accurately
reproduced
from
information
published
by
the
undertaking/obligor.
So
far
as
the
issuer
is
aware
and
is
able
to
ascertain
from
information
published
by
the
undertaking/obligor
no
facts
have
been
omitted
which
would
render
the
reproduced
information
misleading.
DGT v2019