Translation of "Ist wichtig für" in English

Diese Regelung ist wichtig für die Glaubwürdigkeit des Umweltzeichens.
This is important for the credibility of the Ecolabel.
Europarl v8

Der Beschluss dieser Richtlinie ist besonders wichtig für die Erweiterung dieses Bewusstseins.
The approval of this directive is especially important in increasing this awareness.
Europarl v8

Die Landwirtschaft ist wichtig für unsere Bürgerinnen und Bürger.
Agriculture is important to our citizens.
Europarl v8

Dies ist wichtig für junge Menschen, für Geschäftsleute und für jedermann.
That is important for young people, for business people and for everyone.
Europarl v8

Das ist besonders wichtig für Forschungseinrichtungen in den neuen EU-Mitgliedstaaten.
This is particularly important for research institutions in the new EU Member States.
Europarl v8

Diese Angelegenheit ist besonders wichtig für Polen.
This matter is particularly important for Poland.
Europarl v8

Das ist sehr wichtig für die Eigenverantwortung des Landes.
This is very important for the country's ownership.
Europarl v8

Dies ist insbesondere wichtig für Rußland, das vor wichtigen Entscheidungen steht.
This is especially crucial for Russia, which is approaching important crossroads.
Europarl v8

Das ist besonders wichtig für den Saatgutbereich, und das möchte ich unterstreichen.
This is especially important for the seed sector and I had to stress it.
Europarl v8

Wichtig ist für uns, daß solche Grundsätze in der Politik umgesetzt werden.
Yet we think it is important that these kind of principles are transferred into policy.
Europarl v8

Wichtig ist für mich ferner die Auslegung von Artikel 206 des Vertrags.
I think that the interpretation given to Article 206 of the Treaty is also of crucial importance.
Europarl v8

Das ist wichtig für den Erweiterungsprozeß.
This is an essential prerequisite for the enlargement process.
Europarl v8

Herr Präsident, unsere Industrie ist wichtig für unsere gesamte Wirtschaft.
Mr President, our industry is important to our economy, but also frequently causes air, water and soil pollution.
Europarl v8

Das ist wichtig für die Attraktivität einer Stadt.
They are important to the attractiveness of a town.
Europarl v8

Sie ist sehr wichtig für unsere Industrie.
It is very important for our industry.
Europarl v8

Das ist sehr wichtig für das Europäische Parlament.
It is very important for the European Parliament.
Europarl v8

Es ist äußerst wichtig für uns, schnell zu handeln.
It is extremely important for us to act quickly.
Europarl v8

Dies ist zu wichtig für politische Polemik.
This is too important to score cheap political points.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit mit Kandidaten- und Drittländern ist sehr wichtig für eine wirksame Verbrechensbekämpfung.
The cooperation with candidate and third countries is important to tackle crimes effectively.
Europarl v8

Dies ist jedoch enorm wichtig für die Interpretation des Amsterdamer Vertrages.
However, this is extremely important for how the Amsterdam Treaty should be interpreted.
Europarl v8

Wichtig ist für uns auch das Thema Gold.
We are also keen on the idea of gold.
Europarl v8

Das ist wichtig für die Verbesserung der Luftqualität.
It is important if we wish to improve air quality.
Europarl v8

Dies ist wichtig für Europa und für das Vereinigte Königreich.
This is important both for Europe and for the United Kingdom.
Europarl v8

Das ist besonders wichtig für die Chancengleichheit und die demokratische Entwicklung der Gesellschaft.
This is vital from the point of view of society's objectives of social equality and for democratic development.
Europarl v8

All dies ist äußerst wichtig für dieses Wasserforum.
All that is fundamentally important for this water forum.
Europarl v8

Harmonisierung ist sehr wichtig für den Binnenmarkt.
Harmonisation is crucial for the internal market.
Europarl v8

Es ist wichtig für Georgiens Sicherheit und Stabilität.
It is important for Georgia's security and stability.
Europarl v8

Sie ist außerdem sehr wichtig für die Beziehungen EU-Türkei.
It is very important also for EU-Turkey relations.
Europarl v8

Die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 ist äußerst wichtig für uns.
The future of the common agricultural policy after 2013 is extremely important for us.
Europarl v8