Translation of "Ist weiterhin gültig" in English

Meiner Meinung nach ist der Vertrag weiterhin gültig.
As I see it, the Treaty remains valid.
Europarl v8

Der Inhalt dieses Schreibens ist weiterhin ohne Einschränkungen gültig.
Nearly all customs matters are covered by Community directives.
EUbookshop v2

Das Angebot zum Abendessen ist weiterhin gültig.
That offer for dinner is... it's still out there, so...
OpenSubtitles v2018

Dieser Standpunkt der Zwölf ist weiterhin gültig.
This remains our position.
EUbookshop v2

Sie ist bis dato weiterhin gültig (Stand März 2018).
It is closed by now (march 2018).
WikiMatrix v1

Die Botschaft dieses gemeinsamen Briefes ist auch weiterhin gültig.
The message contained in the joint text is still valid.
Europarl v8

Mein Angebot für diese und verwandte Arbeit ist weiterhin gültig.
My offer for this and related jobs is still valid.
ParaCrawl v7.1

Die E-Mail Adresse ist weiterhin gültig.
E-mail address remains valid.
CCAligned v1

Das Info-Blatt ist weiterhin gültig, bis auf die Raumangaben.
The info sheet is still valid, except for the location.
ParaCrawl v7.1

Diese Motivation ist weiterhin gültig, und sie ist heute wichtiger denn je.
This motivation continues to be valid and it is even more important today.
ParaCrawl v7.1

Die Variable bleibt erhalten und ist weiterhin gültig, ihr Wert wird jedoch auf NULL festgelegt.
The variable remains and is valid, but its value is set to null.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung der Europäischen Union hinsichtlich der Verbesserung der Menschenrechtslage in China ist weiterhin gültig.
The commitment of the European Union in favour of improvement of the human rights situation in China is constant.
ParaCrawl v7.1

Der bereits mit der Steuerreform 2009 umgesetzte ausgeweitete Gewinnfreibetrag für Unter nehmen ist weiterhin gültig.
The increased corporate tax-free profit allowance implemented with the 2009 tax reform remains in force.
ParaCrawl v7.1

Die Wegbeschreibung ist weiterhin gültig, sie folgt ihr aber angstgetrieben, auf der Flucht.
Although the directions are still valid, she follows them driven by anguish, fleeing.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, die besonderen Versorgungsregelungen müssen gestärkt werden, denn ihr Ziel, die Produktionskosten in den Randgebieten an die in der übrigen Gemeinschaft anzugleichen, ist weiterhin gültig.
Secondly, the specific supply regimes must be strengthened because their objective, that is, to bring production costs in peripheral regions into line with costs in the rest of the Community, is still valid.
Europarl v8

Der Status quo ist zwar keine Option, das grundlegende Ziel des Investitionsschutzes ist jedoch weiterhin gültig, da Voreingenommenheit gegen ausländische Investoren und Verletzungen von Eigentumsrechten nach wie vor ein Problem sind.
While the status quo is not an option, the basic objective of investment protection remains valid since bias against foreign investors and violations of property rights are still an issue.
TildeMODEL v2018

Die in der Mitteilung der Kommission vom 14. November 1995 und in den beiden Papieren zur Anhörung der Sozialpartner enthaltene Analyse ist weiterhin gültig.
The analysis set out by the Commission in its Communication of 14 November 1995 and subsequently included in successive consultation documents for the social partners still applies.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 gegenüber der Kommission gemachte Meldungen über das Inverkehrbringen einer Zutat, die dem mit den Entscheidungen 2003/427/EG und 2009/778/EG genehmigten Algenöl im Wesentlichen gleichwertig ist, sind weiterhin gültig.
Notifications of the placing on the market of an ingredient substantially equivalent to the algal oil as authorised by Decisions 2003/427/EC and 2009/778/EC, which have been submitted to the Commission in accordance with Article 5 of Regulation (EC) No 258/97 remain valid.
DGT v2019

Für andere zusammengesetzte Lebensmittel, die den in Teil E genannten Kategorien angehören (Suppen, Soßen, Salate usw.), ist weiterhin der Migrationsgrundsatz gültig.
In other compound foods belonging to the categories listed in part E (such as soups, sauces, salads etc) the carry over principle should continue to apply.
DGT v2019

Das Ziel der Senkung um 20 % ist weiterhin gültig, obwohl die EU darum bemüht ist, in Abhängigkeit von den Entwicklungen auf internationaler Ebene eine rechtlich verbindliche Senkungsverpflichtung von 30 % einzuführen.
The 20% reduction target remains valid, although the EU is committed to moving to a legally binding 30% reduction commitment depending on international action.
TildeMODEL v2018

Diese Antwort, nämlich daß keine Gemeinschaftsbestimmungen für die Gewährung des Asylrechtes existieren, ist weiterhin gültig.
That reply remains valid, viz. there are no Community provisions governing the granting of the right of asylum.
EUbookshop v2

Mit diesem Vorschlag der Kommission, wie er vom Europäischen Parlament abgeändert wurde, können jene beruhigt sein, die um das Reinheitsgebot besorgt sind, denn es ist weiterhin gültig, aber auch die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über die Niederlassungsfreiheit, die ungehinderte Herstellung und Vermarktung von zugelassenen Zusatzstoffen werden nicht eingeschränkt.
I believe that with this proposal from the Commission, as amended by the European Parliament, those who are worried about the future of the Reinheitsgebot can relax because it will remain in place but it will not infringe the laws of the Community on the free production, movement and marketing of permitted additives.
EUbookshop v2

Diese Lizenz ist auch dann weiterhin gültig, wenn die Studierenden im Anschluss in eine Selbstständigkeit als freiberuflicher Übersetzer wechseln.
This license continues to be valid for students who start working as freelance translators following their graduation.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Größenänderung des Speicherbereichs fehlgeschlagen ist (weil nicht genug Speicher verfügbar ist), ist das Ergebnis gleich Null, und die '*MemoryID' Adresse ist weiterhin gültig mit dem existierenden Speicherbereich und der alten Größe.
If resizing the memory area failed (because there is not enough memory available), the result is zero, and the '*MemoryID' address is still valid with the existing memory area and the old size.
ParaCrawl v7.1

Die einfache Probenaufarbeitung für Fleisch und Shrimps, wie sie der Produktinformation zu entnehmen ist, bleibt weiterhin gültig.
The simple sample preparation for meat and shrimp, as described in the product information, is still maintained.
ParaCrawl v7.1

Wenn die räumliche Änderungsrate im Vergleich zur Größe des Modells klein ist, dann ist (17) weiterhin gültig.
If the spatial change rate is small in comparison to the size of the model, (17) continues to be valid.
EuroPat v2

Die Einstufung des Behinderungsgrads, die in den vergangenen Jahren als Grundlage für die Gewährung diente, ist weiterhin gültig.
The disability rating that served as the basis for the grant in previous years is maintained.
CCAligned v1

Das Dokument wurde auf IMDS-Veranstaltungen von AIAG und CLEPA im Oktober 2007 präsentiert und ist weiterhin gültig.
This document was presented at IMDS events of AIAG and CLEPA in October 2007 and is still valid.
CCAligned v1