Translation of "Ist vom" in English

Und seit dem Jahr 2004 ist dieser Vorschlag vom Rat nicht verabschiedet worden.
Since then, the Council has still not adopted the proposal.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist vom Parlament nicht aufgegriffen worden und vom Rat auch nicht.
That proposal was not embraced by Parliament or by the Council.
Europarl v8

Im entsprechenden Berufungsverfahren ist das Urteil vom Gericht jedoch für nichtig erklärt worden.
However, following an appeal against the decision, the Court declared it null and void.
Europarl v8

Dies ist vom Standpunkt der Begünstigten des EU-Haushalts aus gesehen besonders wichtig.
This is especially important from the point of view of the beneficiaries of the EU budget.
Europarl v8

Der Rote Thun ist unmittelbar vom Aussterben bedroht.
Bluefin tuna is in immediate danger of extinction.
Europarl v8

Aus unserer Sicht ist der vom Berichterstatter verfolgte Ansatz absolut richtig.
In our opinion, the approach taken by the rapporteur is absolutely right.
Europarl v8

Dies ist auch bereits vom Minister empfohlen worden.
The Minister has also suggested that.
Europarl v8

Das echte Problem ist die vom Staat unterstützte Gesetzlosigkeit.
The real problem is state-sponsored lawlessness.
Europarl v8

Der Tiger ist vom Aussterben bedroht.
Mr President, the tiger is threatened with extinction.
Europarl v8

Warum ist denn nie vom Alkoholismus die Rede?
Why does nobody talk about alcoholism?
Europarl v8

Das ist leider vom Haushaltsausschuß abgelehnt worden.
Unfortunately that was rejected by the Committee on Budgets.
Europarl v8

Das ist vom Prinzip her ineffizient und in der Anwendung gefährlich.
It is ineffective in principle and dangerous to the system.
Europarl v8

Die Anfrage Nr. 17 ist vom Fragesteller zurückgezogen worden.
Question No 17 has been withdrawn by its author.
Europarl v8

Die Ursprungserklärung ist vom Ausführer eigenhändig zu unterzeichnen.
The prohibition in paragraph 1 shall apply to any arrangement for refund, remission or non-payment, partial or complete, of customs duties or charges having an equivalent effect, applicable in a Party to materials used in the manufacture, where such refund, remission or non-payment applies, expressly or in effect, when products obtained from the said materials are exported and not when they are retained for home use there.
DGT v2019

Die Regelung für die Inspektions-/Bearbeitungsgebühren ist vom Standort des Herstellers abhängig.
For the purpose of this Annex, and without prejudice to the internal division of competence in Germany on matters falling within the scope of this Annex, ZLG shall be understood as covering all the competent Länder authorities issuing GMP documents and conducting pharmaceutical inspections.
DGT v2019

In jedem der vorstehenden Fälle ist die vom Hersteller angegebene kürzeste Befehlsausführungszeit anzuwenden.
In each case above, use the shortest execution time certified by the manufacturer.
DGT v2019

Der Kohlenstoffstrom in die Abgasmesssysteme hinein ist vom Kraftstoffdurchsatz abhängig.
The flow of carbon into the exhaust measurement systems is determined from the fuel flow rate.
DGT v2019

Eine Prämie ist eine vom Arbeitgeber gewährte Form von Belohnung oder Anerkennung.
A bonus is a form of reward or recognition granted by an employer.
DGT v2019

Diese Erklärung ist vom Einführer unterzeichnet und ihre Richtigkeit bestätigt.
Such declarations shall be signed and certified as accurate by the importer.
DGT v2019

Derzeit ist Europa vom amerikanischen GPS abhängig.
At present, Europe is dependent on the GPS system, which is American.
Europarl v8

Desgleichen ist vom Bericht eines GelatineHerstellerverbandes über die Sicherheit dieser Produkte die Rede.
We also hear about the report provided by an association of gelatine makers on the safety of those products.
Europarl v8

Die Alternative dazu ist die vom Rat vorgeschlagene Kürzung um 1 Milliarde.
The alternative is the ECU 1 bn cut which is proposed by the Council.
Europarl v8

Was ist vom Gipfel in Pörtschach zu erwarten?
What can we hope for from the Pörtschach summit?
Europarl v8

Auf einige Punkte ist mein Kollege vom Haushaltsausschuß bereits eingegangen.
Some of the points have already been mentioned by my colleague from the Committee on Budgets.
Europarl v8

Die Leistungsbeschreibung ist vom Ausschuss zu genehmigen.
The terms of reference shall be approved by the Committee.
DGT v2019

Der Gasteiler ist vom Gerätehersteller zu kalibrieren.“
The gas divider shall be calibrated by the instrument manufacturer.’;
DGT v2019