Translation of "Ist unumgänglich" in English
Eine
strenge
und
immer
wiederkehrende
Überprüfung
der
Datensicherheit
ist
daher
unumgänglich.
A
strict,
recurrent
review
of
data
security
is
therefore
indispensable.
Europarl v8
Ebenso
ist
es
unumgänglich,
den
Ausbau
der
Aquakultur
verstärkt
zu
ermöglichen.
It
is
equally
essential
that
we
enable
aquaculture
to
expand
further.
Europarl v8
Die
Kennzeichnung
von
Rindern,
Rindfleisch
und
Produkten
ist
wohl
unumgänglich
geworden.
The
identification
of
cattle
and
the
labelling
of
meat
and
its
derivatives
have
surely
become
imperative.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
der
soziale
Dialog
unumgänglich
ist.
We
believe
that
social
dialogue
cannot
be
circumvented.
Europarl v8
Dieser
Prozess
wird
schmerzhaft
sein,
er
ist
jedoch
unumgänglich.
The
process
will
be
painful,
but
it
is
inevitable.
Europarl v8
Es
ist
auch
unumgänglich,
die
Arbeit
an
der
Nichtdiskriminierungsrichtlinie
wieder
aufzunehmen.
It
is
also
essential
to
renew
work
on
the
non-discrimination
directive.
Europarl v8
Eine
politische
Lösung
ist
unumgänglich,
und
sie
muss
möglichst
schnell
erreicht
werden.
There
has
to
be
a
political
settlement
and
it
cannot
come
soon
enough.
Europarl v8
Es
ist
unumgänglich,
mittelfristig
zu
einem
ausgeglichenen
Haushalt
zu
gelangen.
It
is
essential
to
balance
the
books
in
the
medium-term.
Europarl v8
Die
Regierung
greift
nur
ein,
wenn
es
unumgänglich
ist.
Only
when
it
is
strictly
necessary
does
the
government
get
involved.
Europarl v8
Dafür
ist
es
unumgänglich,
die
Infrastruktureinrichtungen
auf
den
Interbankenverkehr
auszurichten.
In
order
to
do
that,
it
is
vital
that
we
should
achieve
interbanking
in
the
infrastructure.
Europarl v8
Die
Einbindung
aller
drei
Gruppen
ist
unumgänglich
für
alle
Aspekte
des
elektronischen
Handels.
The
involvement
of
all
three
groups
is
essential
for
all
aspects
of
e-commerce.
TildeMODEL v2018
Ein
Erschließen
neuer
Einnahmequellen
für
den
Staat
ist
unumgänglich.
It
is
be
essential
for
government
to
tap
new
sources
of
revenue.
TildeMODEL v2018
Eine
Annäherung
der
Steuern
der
Mitgliedstaaten
auf
einem
höheren
Niveau
ist
daher
unumgänglich.
Upward
harmonisation
of
tax
rates
between
Member
States
is
therefore
unavoidable.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unumgänglich,
wohl
durchdachte
Risiken
einzugehen.
We
have
to
take
certain
reasonable
risks.
TildeMODEL v2018
Eine
gesicherte
Rohstoffversorgung
für
die
Industrie
ist
daher
unumgänglich.
A
secure
supply
of
raw
materials
for
industry
is
therefore
essential.
TildeMODEL v2018
Eine
gesicherte
Rohstoffversorgung
für
die
Industrie
ist
daher
unumgänglich.
A
secure
supply
of
raw
materials
for
industry
is
therefore
essential.
TildeMODEL v2018
Eine
Maßnahme
auf
Gemeinschaftsebene
ist
daher
unumgänglich.
Action
at
the
Community
level
is
therefore
essential.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unumgänglich,
gründlich
über
diese
Vorschläge
nachzudenken.
It
is
necessary
to
reflect
on
these
changes
in
depth.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unumgänglich,
wohl
durchdachte
Risiken
einzugehen.
We
have
to
take
certain
reasonable
risks.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unumgänglich,
mehr
Personen
für
den
Arbeitsmarkt
zu
gewinnen.
It
is
essential
to
attract
more
people
into
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unumgänglich,
dass
Dunkers
Erinnerungsvermögen
in
24
Stunden
wieder
da
ist.
Dr.
Lumin,
it
is
imperative
that
Denker's
memory
be
restored
within
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Strafrechtliche
Sanktionen
würden
nur
in
Bereichen
vorgesehen,
in
denen
dies
unumgänglich
ist.
Criminal
sanctions
would
be
provided
for
only
in
areas
where
this
is
strictly
necessary.
TildeMODEL v2018
Ich
fürchte,
ihre
Wiederkehr
ist
unumgänglich.
I
fear
her
return
is
inevitable.
OpenSubtitles v2018
Eine
zwischen
theoretischem
Unterricht
und
praktischer
Anwendung
abwechselnde
Ausbildung
ist
heutzutage
unumgänglich.
Some
speakers,
including
the
rapporteur
of
the
Committee
on
Budgets,
indicated
that
there
are
a
number
of
dangers
in
the
planned
changes.
EUbookshop v2
Eine
gute
Vorbereitung
für
die
Sitzung
ist
unumgänglich
notwendig.
My
committee
believes,
however,
that,
in
consti
tutional
and
budgetary
terms,
these
proposals
give
the
impression
that
they
have
not
been
thought
out
prop
erly.
EUbookshop v2
All
das
ist
unumgänglich,
um
unser
Ziel
zu
erreichen:
All
of
this
is
to
fulfill
our
goal.
OpenSubtitles v2018