Translation of "Ist natürlich" in English

Vieles davon ist natürlich auf den Klimawandel zurückzuführen.
Much of this is naturally related to climate change.
Europarl v8

Natürlich ist die Anwendung von Logistik eine primäre Aufgabe der Unternehmen.
The use of logistics is, of course, a primary task of the enterprises.
Europarl v8

Es ist natürlich absolut wesentlich, dass sie Zugang zu Informationen haben.
It is, of course, absolutely fundamental that they have access to information.
Europarl v8

Wir haben ein Problem, und das ist natürlich der Vertrag.
We have one problem and that is, of course, the Treaty.
Europarl v8

Aber dazu ist natürlich eine Definition des Begriffes Wildnis nötig.
Of course, this cannot be done without defining wilderness.
Europarl v8

Da ist das Internet natürlich ein einfaches und kostengünstiges Mittel.
The Internet is, of course, a cheap and simple tool to achieve this.
Europarl v8

Natürlich ist ein Defizitanstieg in Zeiten wirtschaftlicher Regression unvermeidbar.
Of course, deficits inevitably swell in times of economic recession.
Europarl v8

Es ist natürlich offensichtlich, dass Sie keine Erfahrung in diesen Dingen haben.
Of course, it is obvious that you have no experience of this.
Europarl v8

Die Erweiterung des Rahmens von energieaufwändigen auf energieverbrauchsrelevante Produkte ist natürlich gut.
To widen the scope from energy-consuming to energy-related products is, of course, good.
Europarl v8

Dies ist natürlich ein gutes Konzept.
This is, of course, a good concept.
Europarl v8

Die Umweltprobleme in den Griff zu bekommen ist natürlich eine der Hauptprioritäten.
Getting to grips with the environmental issues is, of course, one of the main priorities.
Europarl v8

Aber das ist natürlich eine Frage von klugem Vorgehen und Timing.
But that, of course, is a question of wisdom and of timing as well.
Europarl v8

Die Frage ist natürlich, was wir Europa bieten können.
What we can offer to Europe is the question, of course.
Europarl v8

Ein weiterer Anlass für Besorgnis ist natürlich die Lage im Gaza-Streifen.
Another aspect of concern, of course, is the situation in Gaza.
Europarl v8

Das Ziel Georgiens ist natürlich, Stabilität und Wachstum zu erreichen.
Georgia's goal is, of course, to achieve stability and prosperity.
Europarl v8

Am besten ist es natürlich, ihnen die Angel zu geben.
Of course, what is best is to give a fishing-rod.
Europarl v8

Natürlich ist dies nur ein kleiner Beitrag.
Of course, this is only a small contribution.
Europarl v8

Es ist natürlich legitim, dass sie Parteipolitik betreiben wollen.
It is quite legitimate for them to want to carry out party political activities.
Europarl v8

Dazu ist natürlich Verbraucherpolitik ein ganz zentrales Element.
Consumer policy is, of course, a key element in achieving this.
Europarl v8

Ein Schlüsselthema ist natürlich die Notwendigkeit einer besseren Koordination zwischen Gemeinschaftsorganen und Mitgliedstaaten.
A key matter is, definitely, the need to improve coordination between Community institutions and Member States.
Europarl v8

Was wir in Wirklichkeit brauchen, ist natürlich keine Notregierung.
What we really need is, of course, not an emergency government.
Europarl v8

Das Stilllegungsverfahren ist natürlich mit hohen Kosten verbunden.
A lot of money, of course, is involved in this decommissioning process.
Europarl v8

Dies ist natürlich absoluter Unsinn, denn diese Möglichkeit besteht bereits.
That, of course, is absolute nonsense, because that possibility already exists.
Europarl v8

Besonders schlimm ist die Lage natürlich bei den Regionalförderungen.
Of course, the situation is particularly bad when it comes to the regional subsidies.
Europarl v8

Das ist natürlich gegenüber der Kommission eine sehr willkommene Tendenz des Parlaments.
This is, of course, a very welcome tendency from Parliament towards the Commission.
Europarl v8

Natürlich ist die echte Zweisprachigkeit eine wichtige Zielsetzung.
Of course, genuine bilingualism is an important objective.
Europarl v8

Essenziell ist natürlich, dass im Rahmen der Aufsicht Sanktionen verhängt werden können.
It is, of course, essential for the supervisory system to allow sanctions to be imposed.
Europarl v8

Der Elefant in diesem wunderschönen Raum ist natürlich das Mediengesetz in Ungarn.
The elephant in this beautiful room is naturally the media law in Hungary.
Europarl v8

Dieses Mandat ist natürlich entscheidend, wenn wir diesbezüglich Fortschritte machen wollen.
That mandate is essential, of course, if we are to make progress on this.
Europarl v8