Translation of "Ist längst" in English

Die Zeit der Fragenkataloge ist längst vorbei.
The time for questions is long past.
Europarl v8

Diese Erkenntnis ist heute längst Standard bei den Arbeitsmarktexperten.
Labour market experts have long recognised this as an accepted fact.
Europarl v8

Der Zug ist längst abgefahren, oder die vielen Autos sind abgefahren.
We missed the boat long ago - or rather we missed a lot of cars.
Europarl v8

Hohe Vertreterin, diese Zeit ist längst gekommen.
High Representative, this time has long arrived.
Europarl v8

Dieser Kampf ist längst kein einfaches Kräftemessen mehr, sondern es ist mehr.
For a long time now, this fight has been more than simply a trial of strength.
Europarl v8

Gegenüber anderen Bevölkerungsgruppen wie den Ungarn ist dies längst geschehen.
This step has already been taken long ago with other minority groups, such as the Hungarians.
Europarl v8

Das Verhandlungsmandat zum TEP ist längst erteilt.
The negotiating mandate for the TEP was given long ago.
Europarl v8

Der Prozess des Zwangs ist also noch längst nicht beendet.
The process of constraint is, therefore, far from over.
Europarl v8

Eine stärkere Einbeziehung von Fischern und anderen am Wirtschaftsprozess Beteiligten ist längst überfällig.
Greater involvement of fishermen and stakeholders in the management process is long overdue.
Europarl v8

Dass die Krebs erregenden Stoffe auslaufen müssen, ist eigentlich längst überfällig.
It is actually high time that carcinogenic substances were done away with.
Europarl v8

Das Repertoire der diplomatischen Proteste ist längst noch nicht ausgeschöpft.
Our repertoire of diplomatic protests has been far from exhausted.
Europarl v8

Die Europäische Union ist heute längst weit mehr als eine Wirtschaftsgemeinschaft.
The European Union has long been more than an economic community.
Europarl v8

Der Bereich Naturmedizin ist noch längst nicht erschlossen.
The area of natural medicine is far from being fully charted.
Europarl v8

Die Wette des Nation-building ist noch längst nicht gewonnen.
The challenge of nation building is far from being won.
Europarl v8

Es ist längst überfällig, diesen offenkundigen Diskrepanzen ein Ende zu setzen.
We should have put an end to these obvious discrepancies a long time ago.
Europarl v8

Die Notwendigkeit des gesamten Programms ist noch längst nicht erwiesen.
The need for the whole programme is far from well established.
Europarl v8

Auch in Europa ist das Konsumenteninteresse längst über die regional gebräuchlichen Hausmittel hinausgewachsen.
In Europe, too, consumers' interest has extended far beyond the household remedies which are customarily used in individual regions.
Europarl v8

Meines Erachtens ist diese Richtlinie längst überfällig.
I think this directive is well over due.
Europarl v8

Eine endgültige Entscheidung hierzu ist längst noch nicht in Sicht.
A final decision on this issue is certainly not yet in sight.
Europarl v8

Eine einheitliche Rechtsgrundlage zum Schutz des geistigen Eigentums ist daher längst überfällig.
It follows that a uniform legal basis for the protection of intellectual property is long overdue.
Europarl v8

Etwa die Hälfte lagert noch im Wald, der Rest ist längst verkauft.
About half is stored in the forest, but the rest has been sold long ago.
WMT-News v2019

Ich: "Er ist schon längst tot.
I said, "He passed away a long time ago.
TED2013 v1.1

Dir ist die Heimat längst schon fremd geworden.
Your homeland became foreign to you long ago.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Art der Verantwortlichkeit ist längst vergangen.
That sort of accountability is long gone.
News-Commentary v14

Eine Wertanpassung des Dollars ist längst überfällig.
A realignment of the dollar is long overdue.
News-Commentary v14

Eine Reform der Südafrikanischen Zollunion ist längst überfällig.
Reform of the Southern African Customs Union is long overdue.
News-Commentary v14

Aber das ist noch längst nicht alles.
And there are a lot of other pressures.
TED2013 v1.1

Es ist längst an der Zeit weiterzukommen.
It is past time to move forward.
News-Commentary v14

Der europaweite Verbund der Strom- und der Gasnetze ist noch längst nicht voll­ständig.
The interconnection of both electricity and gas grids throughout Europe is still very poor.
TildeMODEL v2018