Translation of "Ist in einem meeting" in English

Entschuldigen Sie, der Bürgermeister ist gerade in einem Meeting.
Sorry, the mayor's in a meeting right now.
OpenSubtitles v2018

Sein Büro sagt, er ist in einem Meeting.
Well, his office said that he's in a meeting.
OpenSubtitles v2018

Er ist gerade in einem Meeting.
He's in a meeting right now.
OpenSubtitles v2018

Mr. Crane ist momentan in einem Meeting.
Mr. Crane is in a meeting at the moment.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, er ist in einem Meeting.
I know he's in a meeting right now.
OpenSubtitles v2018

Sie ist zurzeit in einem Meeting.
She's in a meeting right now.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch in einem Meeting.
He's still in a meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, sie ist in einem Meeting.
I'm afraid she's at a meeting
OpenSubtitles v2018

Er ist in einem Meeting, sprechen Sie mit mir.
He is in a meeting, so please talk to me.
OpenSubtitles v2018

Sie...sie ist in einem Meeting, mit äh, Mr. Runkle.
She's... she's in a meeting with Mr Runkle.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann ist in einem Meeting.
My husband's in a meeting.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch möglich, in einem Meeting und Präsentation Zimmer zusammentreffen.
It is also possible to hold a meeting in one of the meeting and presentation rooms.
ParaCrawl v7.1

Ezra ist in einem Meeting.
Ezra's in a meeting.
OpenSubtitles v2018

Giovanni ist in einem Meeting.
Giovanni's in a meeting right now.
OpenSubtitles v2018

Ist Don in einem Meeting?
Is Don in a meeting?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, dass er dich dort treffen muss, er ist mitten in einem Meeting.
But I'm afraid he may have to meet you there. He's in the middle of a meeting.
OpenSubtitles v2018

Er ist in einem Meeting.
I tried to reach him, but he's in a meeting.
OpenSubtitles v2018

Okay, Leute, mein Vater ist in einem Meeting, aber ich kann Sie jetzt ins Penthouse bringen.
Okay, guys, my dad's in a meeting, but I can get you up to the penthouse now.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal, wenn seine Sekretärin sich meldete, sagte sie, Jack ist in einer Sitzung, er hat noch keine Entscheidung getroffen, er ist beim Mittagessen, er verspricht sie später zurückzurufen, er ist in einem anderen Meeting, er hat noch nicht entschieden, was er mit mir machen soll,... und so weiter.
Each time his secretary screened me by saying Jack's in a meeting, he hasn't made a decision yet, he's on the phone, he's at lunch, he promises to call you after lunch, he in another meeting, he still hasn't decided what to do with you... and so on.
ParaCrawl v7.1

Ist es in Ordnung, ein Meeting ohne die Erlaubnis eines Teilnehmers zu ändern?
Is it okay to just change a meeting without a participant's permission?
ParaCrawl v7.1

Da der Nachmittag zweigeteilt ist: in ein hochrangiges Meeting und in Workshops für Delegierte, gibt es zwei Programme für den Tag.
Since the afternoon is split into two: a high-level meeting and workshops for delegates, two programmes for the day are available.
ParaCrawl v7.1

Das schlimmste, was man bei problematischen Entscheidungen falsch machen kann, ist, in ein Meeting zu gehen und zu sagen: "Das machen wir jetzt so und so!"
The worst thing you can do wrong with problematic decisions is to go to a meeting and say, "Let's do it this way and that!"
ParaCrawl v7.1