Translation of "Ist in einem meeting" in English
Entschuldigen
Sie,
der
Bürgermeister
ist
gerade
in
einem
Meeting.
Sorry,
the
mayor's
in
a
meeting
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sein
Büro
sagt,
er
ist
in
einem
Meeting.
Well,
his
office
said
that
he's
in
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gerade
in
einem
Meeting.
He's
in
a
meeting
right
now.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Crane
ist
momentan
in
einem
Meeting.
Mr.
Crane
is
in
a
meeting
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
er
ist
in
einem
Meeting.
I
know
he's
in
a
meeting
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
zurzeit
in
einem
Meeting.
She's
in
a
meeting
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
in
einem
Meeting.
He's
still
in
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
sie
ist
in
einem
Meeting.
I'm
afraid
she's
at
a
meeting
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
einem
Meeting,
sprechen
Sie
mit
mir.
He
is
in
a
meeting,
so
please
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie...sie
ist
in
einem
Meeting,
mit
äh,
Mr.
Runkle.
She's...
she's
in
a
meeting
with
Mr
Runkle.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
ist
in
einem
Meeting.
My
husband's
in
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
möglich,
in
einem
Meeting
und
Präsentation
Zimmer
zusammentreffen.
It
is
also
possible
to
hold
a
meeting
in
one
of
the
meeting
and
presentation
rooms.
ParaCrawl v7.1
Ezra
ist
in
einem
Meeting.
Ezra's
in
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Giovanni
ist
in
einem
Meeting.
Giovanni's
in
a
meeting
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ist
Don
in
einem
Meeting?
Is
Don
in
a
meeting?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
dass
er
dich
dort
treffen
muss,
er
ist
mitten
in
einem
Meeting.
But
I'm
afraid
he
may
have
to
meet
you
there.
He's
in
the
middle
of
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
einem
Meeting.
I
tried
to
reach
him,
but
he's
in
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Leute,
mein
Vater
ist
in
einem
Meeting,
aber
ich
kann
Sie
jetzt
ins
Penthouse
bringen.
Okay,
guys,
my
dad's
in
a
meeting,
but
I
can
get
you
up
to
the
penthouse
now.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal,
wenn
seine
Sekretärin
sich
meldete,
sagte
sie,
Jack
ist
in
einer
Sitzung,
er
hat
noch
keine
Entscheidung
getroffen,
er
ist
beim
Mittagessen,
er
verspricht
sie
später
zurückzurufen,
er
ist
in
einem
anderen
Meeting,
er
hat
noch
nicht
entschieden,
was
er
mit
mir
machen
soll,...
und
so
weiter.
Each
time
his
secretary
screened
me
by
saying
Jack's
in
a
meeting,
he
hasn't
made
a
decision
yet,
he's
on
the
phone,
he's
at
lunch,
he
promises
to
call
you
after
lunch,
he
in
another
meeting,
he
still
hasn't
decided
what
to
do
with
you...
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
in
Ordnung,
ein
Meeting
ohne
die
Erlaubnis
eines
Teilnehmers
zu
ändern?
Is
it
okay
to
just
change
a
meeting
without
a
participant's
permission?
ParaCrawl v7.1
Da
der
Nachmittag
zweigeteilt
ist:
in
ein
hochrangiges
Meeting
und
in
Workshops
für
Delegierte,
gibt
es
zwei
Programme
für
den
Tag.
Since
the
afternoon
is
split
into
two:
a
high-level
meeting
and
workshops
for
delegates,
two
programmes
for
the
day
are
available.
ParaCrawl v7.1
Das
schlimmste,
was
man
bei
problematischen
Entscheidungen
falsch
machen
kann,
ist,
in
ein
Meeting
zu
gehen
und
zu
sagen:
"Das
machen
wir
jetzt
so
und
so!"
The
worst
thing
you
can
do
wrong
with
problematic
decisions
is
to
go
to
a
meeting
and
say,
"Let's
do
it
this
way
and
that!"
ParaCrawl v7.1