Translation of "Ist für alle gleich" in English

Wir sprechen von der Menschenwürde, und die ist für alle gleich.
We are talking about human dignity and it is the same for everyone.
Europarl v8

Das Ausübungsdatum ist für alle Optionen gleich.
All the options have the same expiration date.
Wikipedia v1.0

Das Gesetz ist für alle gleich.
The law is the same for everyone.
Tatoeba v2021-03-10

Die Dosis ist normalerweise für alle Altersgruppen gleich.
The dose is usually the same for all ages.
EMEA v3

Die Dienstleistungsqualität gewerblicher Dienste ist für alle Nutzer gleich.
The level of the fee shall be established by the Governing Board.
DGT v2019

Die Höhe dieser Beihilfe je Hektar ist für alle Sortengruppen gleich.
The aid per hectare for hops shall be the same for all groups of varieties.
TildeMODEL v2018

Das menschliche Auge ist nicht für alle Farben gleich empfindlich.
VDU equipment with non­flicker positive imaging is technically feasible and already on the market.
EUbookshop v2

Die Wahrheit ist relativ, sie ist nicht immer für alle gleich.
The truth is a matter of circumstance. It's not all things to all people, all the time.
OpenSubtitles v2018

Das Ende ist für alle gleich.
And so it may be, for all of us.
OpenSubtitles v2018

Der Eintritt ist für alle gleich.
Look, it's the same for everyone. Even for high-rollers with discounts.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, die Zeit ist für alle gleich?
I thought we shared time.
OpenSubtitles v2018

Das Grundgerüst der Ausbildung von Fachlehrern ist für alle Fächer gleich.
The education of subject teachers is the same regardless of the subject taught.
EUbookshop v2

Der Arbeit nehmerbeitrag ist für alle Arbeitnehmer gleich, während der Arbeitgeberbeitrag variiert.
The employee contribution is the same for all employees, whereas the employer contribution varies.
EUbookshop v2

Das die Adresse der Abnehmerleitung A kennzeichnende Bitmu­ster ist für alle Vergleicher gleich.
The bit pattern identifying the address of the serving trunk A is identical for all comparators.
EuroPat v2

Das Aufgabenspektrum ist für alle Kanäle gleich.
The spectrum of tasks is the same for all channels.
EuroPat v2

Danach ist das Arbeitslosigkeitsrisiko für alle gleich.
Above that level, the risk of unemployment is identical.
EUbookshop v2

Sie ist für alle Schüler gleich.
It is common for all students.
EUbookshop v2

Der äussere Gewindedurchmesser 5 ist für alle Zapfen gleich.
The outer thread diameter 5 is the same for all pins.
EuroPat v2

Die Maximalzeit ist für alle Tasks gleich.
This maximum time period is identical for all tasks.
EuroPat v2

Die Anfangsgeschwindigkeit der Tropfen ist für alle Tropfen gleich.
The initial velocity of the drops is the same for all drops.
EuroPat v2

Die Zugabe von Wasser und Farbe ist nicht für alle Druckwerke gleich.
The addition of water and printing ink is not the same for all printing mechanisms.
EuroPat v2

Der Schaltungsteil für sicherheitsrelevante Daten ist für alle Frankiermaschinetypen gleich ausgebildet.
The circuit part for security-associated data is fashioned the same for all postage meter machine models.
EuroPat v2

Die Gesamtdehnungsamplitude ist für alle untersuchten Stähle gleich.
The total extension. amplitude is the same for all the steels investigated .
EUbookshop v2

Dieses Interven ti on s verfahren ist für alle Mitgliedstaaten fast gleich.
The proceedings and unloading may only must consider the public, places (if practj-cabl-e occur in certain only by day).
EUbookshop v2

Die Grundrente ist für alle gleich hoch und wird aus öffentlichen Mitteln finanziert.
The basic pension is the same for everyone and is financed out of public funds.
EUbookshop v2

Und ist das für alle Kreise gleich?
And is that the same for all circles?
QED v2.0a

Der Behandlung der Softwarebausteine innerhalb eines Prozessbausteins ist für alle Prozessbausteine gleich.
The use of the software components within a process component is similar for all process components.
EuroPat v2