Translation of "Ist das akzeptabel" in English
Und
das
ist
nicht
akzeptabel,
da
muss
eine
klare
Trennlinie
gezogen
werden.
That
is
not
acceptable.
A
clear
line
must
be
drawn.
Europarl v8
Auf
lange
Sicht
ist
das
nicht
akzeptabel.
This
is
untenable
in
the
long
run.
Europarl v8
Das
ist
nicht
akzeptabel,
Herr
Präsident.
This
is
unacceptable.
Europarl v8
Nach
meiner
Kenntnis
ist
das
für
alle
akzeptabel.
As
far
as
I
know,
that
is
acceptable
to
everybody.
Europarl v8
Für
meine
Fraktion
ist
das
nicht
akzeptabel.
In
the
view
of
my
group,
that
is
unacceptable.
Europarl v8
Für
meinen
Ausschuss
ist
das
nicht
akzeptabel.
My
committee
finds
this
unacceptable.
Europarl v8
Den
Worten
der
Berichterstatterin
zufolge
ist
das
nicht
akzeptabel.
As
the
rapporteur
suggested,
this
is
simply
unacceptable.
Europarl v8
Das
ist
weder
akzeptabel
noch
ist
es
klug.
That
is
not
acceptable
nor
is
it
wise.
Europarl v8
Im
Interesse
der
Sicherheit
ist
das
nicht
akzeptabel.
In
the
case
of
safety
this
is
not
acceptable.
TildeMODEL v2018
Ich
nenne
das
Unverschämtheit,
und
das
ist
nicht
akzeptabel.
Well,
I
call
it
impertinence
to
a
degree
that
is
not
acceptable.
OpenSubtitles v2018
Nein,
New
York
One,
bitte,
das
ist
nicht
akzeptabel.
No,
New
York
One,
please,
that's
unacceptable.
OpenSubtitles v2018
Rachel,
heilige
Scheiße,
das
ist...
akzeptabel.
Rachel,
holy
shit,
this
is...
acceptable.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
einen
König
ist
das
nicht
akzeptabel.
But
for
a
king,
it's
not
possible.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
akzeptabel,
Botschafter.
This
is
unacceptable,
ambassador.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
akzeptabel
für
Sie,
Mr.
Shakusky?
Is
this
acceptable
to
you,
Mr.
Shakusky?
OpenSubtitles v2018
Stellen
wir
das
Interface
niedriger
ein,
ist
das
Risiko
akzeptabel.
If
we
operate
the
interface
at
lower
input
levels,
the
risk
is
acceptable.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
den
Frieden
ist
das
akzeptabel.
But
it's
a
reasonable
price
for
peace.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
akzeptabel
für
die
Sternenflotte?
Will
this
be
acceptable
to
the
Starfleet?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
akzeptabel,
Leela.
This
is
unacceptable,
Leela.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
akzeptabel,
Rachel.
This
is
unacceptable,
Rachel.
OpenSubtitles v2018
Für
jemanden
von
lhrem
Rang
ist
das
nicht
akzeptabel.
And
for
a
man
in
your
position,
that's
unacceptable.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Ergebnis
akzeptabel,
gilt
das
als
erfolgreiche
Identifikation
einer
Konstituente.
If
the
result
is
acceptable,
then
the
test
string
is
deemed
a
constituent.
WikiMatrix v1
Das
ist
akzeptabel
auf
einer
Feier
mit
schwarzen
Schlips.
This
is
acceptable
at
a
black
tie
affair.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
akzeptabel,
Doug!
This
is
not
acceptable,
Doug!
OpenSubtitles v2018
Aus
ökologischer
Sicht
ist
das
nicht
akzeptabel.
From
an
ecological
point
of
view
this
is
not
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Im
Prinzip
ist
das
erschwinglich
und
akzeptabel
für
das
durchschnittliche
Mädchen.
In
principle,
this
is
what
is
affordable
and
acceptable
for
the
average
girl.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
gegen
die
Menschheit
und
das
ist
nicht
akzeptabel.
It
is
anti-humanity
and
not
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
nur
einen
Gas-Grill
hast,
ist
das
natürlich
auch
akzeptabel.
Of
course,
if
you
only
have
a
gas
grill,
that's
acceptable,
too.
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitalter
der
Digitalisierung
ist
das
nicht
mehr
akzeptabel.
In
the
era
of
digital
shift,
this
is
no
longer
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Für
öffentliche
wie
für
private
Geldgeber
ist
das
nicht
akzeptabel.
This
is
not
acceptable,
neither
for
public
nor
for
private
funders.
ParaCrawl v7.1