Translation of "Ist das akzeptabel" in English

Und das ist nicht akzeptabel, da muss eine klare Trennlinie gezogen werden.
That is not acceptable. A clear line must be drawn.
Europarl v8

Auf lange Sicht ist das nicht akzeptabel.
This is untenable in the long run.
Europarl v8

Das ist nicht akzeptabel, Herr Präsident.
This is unacceptable.
Europarl v8

Nach meiner Kenntnis ist das für alle akzeptabel.
As far as I know, that is acceptable to everybody.
Europarl v8

Für meine Fraktion ist das nicht akzeptabel.
In the view of my group, that is unacceptable.
Europarl v8

Für meinen Ausschuss ist das nicht akzeptabel.
My committee finds this unacceptable.
Europarl v8

Den Worten der Berichterstatterin zufolge ist das nicht akzeptabel.
As the rapporteur suggested, this is simply unacceptable.
Europarl v8

Das ist weder akzeptabel noch ist es klug.
That is not acceptable nor is it wise.
Europarl v8

Im Interesse der Sicherheit ist das nicht akzeptabel.
In the case of safety this is not acceptable.
TildeMODEL v2018

Ich nenne das Unverschämtheit, und das ist nicht akzeptabel.
Well, I call it impertinence to a degree that is not acceptable.
OpenSubtitles v2018

Nein, New York One, bitte, das ist nicht akzeptabel.
No, New York One, please, that's unacceptable.
OpenSubtitles v2018

Rachel, heilige Scheiße, das ist... akzeptabel.
Rachel, holy shit, this is... acceptable.
OpenSubtitles v2018

Aber für einen König ist das nicht akzeptabel.
But for a king, it's not possible.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht akzeptabel, Botschafter.
This is unacceptable, ambassador.
OpenSubtitles v2018

Ist das akzeptabel für Sie, Mr. Shakusky?
Is this acceptable to you, Mr. Shakusky?
OpenSubtitles v2018

Stellen wir das Interface niedriger ein, ist das Risiko akzeptabel.
If we operate the interface at lower input levels, the risk is acceptable.
OpenSubtitles v2018

Aber für den Frieden ist das akzeptabel.
But it's a reasonable price for peace.
OpenSubtitles v2018

Ist das akzeptabel für die Sternenflotte?
Will this be acceptable to the Starfleet?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht akzeptabel, Leela.
This is unacceptable, Leela.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht akzeptabel, Rachel.
This is unacceptable, Rachel.
OpenSubtitles v2018

Für jemanden von lhrem Rang ist das nicht akzeptabel.
And for a man in your position, that's unacceptable.
OpenSubtitles v2018

Ist das Ergebnis akzeptabel, gilt das als erfolgreiche Identifikation einer Konstituente.
If the result is acceptable, then the test string is deemed a constituent.
WikiMatrix v1

Das ist akzeptabel auf einer Feier mit schwarzen Schlips.
This is acceptable at a black tie affair.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht akzeptabel, Doug!
This is not acceptable, Doug!
OpenSubtitles v2018

Aus ökologischer Sicht ist das nicht akzeptabel.
From an ecological point of view this is not acceptable.
ParaCrawl v7.1

Im Prinzip ist das erschwinglich und akzeptabel für das durchschnittliche Mädchen.
In principle, this is what is affordable and acceptable for the average girl.
ParaCrawl v7.1

Sie ist gegen die Menschheit und das ist nicht akzeptabel.
It is anti-humanity and not acceptable.
ParaCrawl v7.1

Wenn du nur einen Gas-Grill hast, ist das natürlich auch akzeptabel.
Of course, if you only have a gas grill, that's acceptable, too.
ParaCrawl v7.1

Im Zeitalter der Digitalisierung ist das nicht mehr akzeptabel.
In the era of digital shift, this is no longer acceptable.
ParaCrawl v7.1

Für öffentliche wie für private Geldgeber ist das nicht akzeptabel.
This is not acceptable, neither for public nor for private funders.
ParaCrawl v7.1