Translation of "Ist dagegen" in English
In
manchen
Ländern
ist
dagegen
ein
ausdrückliches
Einverständnis
erforderlich.
Some
countries,
on
the
other
hand,
require
explicit
consent.
Europarl v8
Wenn
kein
Redner
dagegen
ist,
übergebe
ich
den
Antrag
zur
Abstimmung.
Since
nobody
has
opposed
the
request,
I
shall
put
it
to
a
vote.
Europarl v8
Die
Zahl
der
PC-Anschlüsse
pro
Kopf
dagegen
ist
geringer.
Similarly,
the
number
of
personal
computers
is
lower.
Europarl v8
Die
Besteuerung
von
Arbeit
ist
dagegen
um
7
%
gestiegen.
Taxation
on
labour
has
gone
up
7
%.
Europarl v8
In
ihrer
Tätigkeit
dagegen
ist
die
Europäische
Zentralbank
völlig
unabhängig.
However,
in
its
activities
the
European
Central
Bank
will
be
completely
independent.
Europarl v8
Eine
direkte
Annäherung
der
Mehrwertsteuersätze
ist
dagegen
nicht
erforderlich.
There
is
no
need,
however,
for
any
immediate
approximation
of
rates.
Europarl v8
Der
Gedanke
einer
allgemeinen
Steuerharmonisierung
ist
dagegen
unrealistisch.
However,
the
idea
of
more
general
tax
harmonization
is
unrealistic.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ist
dagegen,
die
eigene
Arbeit
schönzureden.
My
group
is
opposed
to
glossing
over
our
own
work.
Europarl v8
Wer
noch
dagegen
ist,
der
hat
den
Schuss
nicht
gehört.
Anyone
who
is
still
opposed
to
this
has
not
heard
the
warning
shots.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
eine
Gruppe
von
Ländern,
die
absolut
dagegen
ist.
Of
course,
there
is
a
group
of
countries
who
are
fiercely
against
it.
Europarl v8
Dagegen
ist
im
englischen
Text
von
zwingen
-
compel
-
die
Rede.
The
English
version,
however,
uses
the
word
'compel'
.
Europarl v8
Ein
anderer
Prozeß
ist
dagegen
noch
nicht
abgeschlossen,
der
sogenannte
31er
Prozeß.
There
is
another
trial,
however,
which
has
not
yet
been
concluded,
the
so-called
'31
Trial'
.
Europarl v8
Dagegen
ist
nichts
einzuwenden,
im
Gegenteil.
There
is
no
objection
to
this;
the
opposite
is,
in
fact,
true.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
inzwischen
eine
Fraktion
dagegen
ist.
I
know
that
one
group
is
now
against
this.
Europarl v8
Was
dort
geschieht,
ist
unrecht
und
dagegen
müssen
wir
etwas
unternehmen.
What
is
happening
is
unethical
and
we
have
to
take
action
against
it.
Europarl v8
Dagegen
ist
nach
der
Geschäftsordnung
gar
nichts
einzuwenden.
There
is
nothing
at
all
in
the
Rules
which
objects
to
that.
Europarl v8
Die
regionale
Zusammenarbeit
dagegen
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Regional
cooperation,
on
the
other
hand,
is
an
important
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Entweder
ist
man
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
oder
man
ist
einfach
dagegen.
We
are
either
in
favour
of
human
rights
or,
quite
simply,
we
are
against
them.
Europarl v8
Den
Beförderungsunternehmen
ist
dagegen
nicht
zuzumuten,
den
tatsächlichen
Rücktransport
zu
übernehmen.
The
carrier
cannot,
on
the
other
hand,
be
expected
to
take
charge
of
passengers'
return
transportation.
Europarl v8
Die
VVD
ist
dagegen,
dass
Frachtabwicklungsdienste
in
diese
Richtlinie
aufgenommen
werden.
The
VVD
is
against
including
the
cargo
handling
services
in
this
directive.
Europarl v8
Da
davon
in
der
Entschließung
keine
Rede
ist,
habe
ich
dagegen
gestimmt.
Since
none
of
this
appears
in
the
resolution,
I
have
voted
against
it.
Europarl v8
Wer
inhaltlich
gegen
diesen
Vorschlag
ist,
braucht
nur
dagegen
zu
stimmen.
If
you
object
to
the
substance
of
this
motion,
then
all
you
have
to
do
is
to
vote
against
it.
Europarl v8
Dagegen
ist
nichts
einzuwenden,
das
ist
das
gute
Recht
des
Parlaments.
Parliament,
of
course,
is
within
its
rights.
Europarl v8
Das
ist
beunruhigend
und
dagegen
müssen
wir
angehen.
This
is
disquieting
and
we
should
challenge
it.
Europarl v8
Dagegen
ist
es
schwierig,
die
Verzögerung
seitens
der
Europäischen
Kommission
zu
deuten.
Meanwhile,
it
is
difficult
to
interpret
the
delay
on
the
part
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Dagegen
ist
die
Forderung
auf
Vereinfachung
der
Verwaltungsformalitäten
für
die
Arbeitgeber
sinnvoll.
The
call
for
simplification
of
administrative
formalities
for
employers,
on
the
other
hand,
makes
good
sense.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
jedoch
dagegen,
und
Sie
haben
Ihre
Gründe.
The
Commission,
however,
is
against
this,
and
you
have
your
reasons.
Europarl v8
Die
Frage
des
Sitzes
der
künftigen
Behörde
dagegen
ist
für
uns
zweitrangig...
As
for
where
the
agency
will
be
based,
we
believe
this
is
a
side
issue...
Europarl v8
Die
Klimaänderung
dagegen
ist
ein
weltweites
Problem.
Changes
to
the
climate
of
the
planet,
on
the
other
hand,
are
a
global
issue.
Europarl v8