Translation of "Ist dagegen" in English

In manchen Ländern ist dagegen ein ausdrückliches Einverständnis erforderlich.
Some countries, on the other hand, require explicit consent.
Europarl v8

Wenn kein Redner dagegen ist, übergebe ich den Antrag zur Abstimmung.
Since nobody has opposed the request, I shall put it to a vote.
Europarl v8

Die Zahl der PC-Anschlüsse pro Kopf dagegen ist geringer.
Similarly, the number of personal computers is lower.
Europarl v8

Die Besteuerung von Arbeit ist dagegen um 7 % gestiegen.
Taxation on labour has gone up 7 %.
Europarl v8

In ihrer Tätigkeit dagegen ist die Europäische Zentralbank völlig unabhängig.
However, in its activities the European Central Bank will be completely independent.
Europarl v8

Eine direkte Annäherung der Mehrwertsteuersätze ist dagegen nicht erforderlich.
There is no need, however, for any immediate approximation of rates.
Europarl v8

Der Gedanke einer allgemeinen Steuerharmonisierung ist dagegen unrealistisch.
However, the idea of more general tax harmonization is unrealistic.
Europarl v8

Meine Fraktion ist dagegen, die eigene Arbeit schönzureden.
My group is opposed to glossing over our own work.
Europarl v8

Wer noch dagegen ist, der hat den Schuss nicht gehört.
Anyone who is still opposed to this has not heard the warning shots.
Europarl v8

Natürlich gibt es eine Gruppe von Ländern, die absolut dagegen ist.
Of course, there is a group of countries who are fiercely against it.
Europarl v8

Dagegen ist im englischen Text von zwingen - compel - die Rede.
The English version, however, uses the word 'compel' .
Europarl v8

Ein anderer Prozeß ist dagegen noch nicht abgeschlossen, der sogenannte 31er Prozeß.
There is another trial, however, which has not yet been concluded, the so-called '31 Trial' .
Europarl v8

Dagegen ist nichts einzuwenden, im Gegenteil.
There is no objection to this; the opposite is, in fact, true.
Europarl v8

Ich weiß, daß inzwischen eine Fraktion dagegen ist.
I know that one group is now against this.
Europarl v8

Was dort geschieht, ist unrecht und dagegen müssen wir etwas unternehmen.
What is happening is unethical and we have to take action against it.
Europarl v8

Dagegen ist nach der Geschäftsordnung gar nichts einzuwenden.
There is nothing at all in the Rules which objects to that.
Europarl v8

Die regionale Zusammenarbeit dagegen ist ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung.
Regional cooperation, on the other hand, is an important step in the right direction.
Europarl v8

Entweder ist man für den Schutz der Menschenrechte oder man ist einfach dagegen.
We are either in favour of human rights or, quite simply, we are against them.
Europarl v8

Den Beförderungsunternehmen ist dagegen nicht zuzumuten, den tatsächlichen Rücktransport zu übernehmen.
The carrier cannot, on the other hand, be expected to take charge of passengers' return transportation.
Europarl v8

Die VVD ist dagegen, dass Frachtabwicklungsdienste in diese Richtlinie aufgenommen werden.
The VVD is against including the cargo handling services in this directive.
Europarl v8

Da davon in der Entschließung keine Rede ist, habe ich dagegen gestimmt.
Since none of this appears in the resolution, I have voted against it.
Europarl v8

Wer inhaltlich gegen diesen Vorschlag ist, braucht nur dagegen zu stimmen.
If you object to the substance of this motion, then all you have to do is to vote against it.
Europarl v8

Dagegen ist nichts einzuwenden, das ist das gute Recht des Parlaments.
Parliament, of course, is within its rights.
Europarl v8

Das ist beunruhigend und dagegen müssen wir angehen.
This is disquieting and we should challenge it.
Europarl v8

Dagegen ist es schwierig, die Verzögerung seitens der Europäischen Kommission zu deuten.
Meanwhile, it is difficult to interpret the delay on the part of the European Commission.
Europarl v8

Dagegen ist die Forderung auf Vereinfachung der Verwaltungsformalitäten für die Arbeitgeber sinnvoll.
The call for simplification of administrative formalities for employers, on the other hand, makes good sense.
Europarl v8

Die Kommission ist jedoch dagegen, und Sie haben Ihre Gründe.
The Commission, however, is against this, and you have your reasons.
Europarl v8

Die Frage des Sitzes der künftigen Behörde dagegen ist für uns zweitrangig...
As for where the agency will be based, we believe this is a side issue...
Europarl v8

Die Klimaänderung dagegen ist ein weltweites Problem.
Changes to the climate of the planet, on the other hand, are a global issue.
Europarl v8