Translation of "Ist ausgestattet" in English

Insbesondere verfolgen weltweit nichtstaatliche zivilgesellschaftliche Organisationen, wie dieses Telekom-Reformpaket ausgestattet ist.
Non-governmental civil society organisations, in particular, the whole world over, are looking at how this issue has been regulated in this package.
Europarl v8

Ausgestattet ist das Fahrzeug mit sechs übergroßen Niederdruckreifen (30 psi).
The vehicle is equipped with six extra-large, low pressure tires - typically filled to .
Wikipedia v1.0

Es existieren keine digitalen Zugzielanzeiger und der Bahnhof ist nicht behindertengerecht ausgestattet.
There are no digital destination displays and the station is not accessible by wheelchairs.
Wikipedia v1.0

Dieses Haus ist mit Solarmodulen ausgestattet.
This house has solar panels.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Teil der zugelassenen Fahrzeuge ist mit Elektroantrieb ausgestattet.
Some of the permitted vehicles are equipped with electric propulsion.
Wikipedia v1.0

Die gesamte Umfahrungsstrecke ist mit Zahnstangen ausgestattet.
The entire bypass section is equipped with racks.
Wikipedia v1.0

Er beinhaltet einen Gesellschaftverein, der mit Restaurants und Geschäften ausgestattet ist.
It includes an association club which is provided with restaurants and shops.
Wikipedia v1.0

Der Kanch Mandir ist ein Jain-Tempel, der komplett mit Glas ausgestattet ist.
The "Kanch Mandir" is a Jain temple entirely inlaid with glass.
Wikipedia v1.0

Ausgestattet ist die Maßnahme mit rund 1,2 Mrd. EUR.
The measure has an estimated budget of €1.2 billion.
ELRC_3382 v1

Es ist nachzuprüfen, ob die Prüfpuppe entsprechend der gewünschten Aufprallrichtung ausgestattet ist.
Check if the dummy is adapted to the desired impact direction.
DGT v2019

Wenn der Sitz mit einem Tisch ausgestattet ist, ist dieser wegzuklappen.
If the seat is fitted with a table, it shall be in the stowed position.
DGT v2019

Eine Konformitätsbewertungsstelle ist nach nationalem Recht gegründet und ist mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
A conformity assessment body shall be established under national law and have legal personality.
TildeMODEL v2018

Ein Technischer Dienst ist nach nationalem Recht gegründet und ist mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
A technical service shall be established under the national law of a Member State and have legal personality.
TildeMODEL v2018

Sie ist ausgestattet mit einem Mikrofon-Eingang und einem Audio-/Video-Ausgang.
It is equipped with a microphone input, and an audio-video output.
DGT v2019

Wenn eine Einheit mit einem dynamischen Bremssystem ausgestattet ist:
If a unit is equipped with a dynamic brake system:
DGT v2019

Ein für Vermietung zugelassenes Fahrzeug, das normalerweise mit einem Zähler ausgestattet ist.
A vehicle licensed for hire usually fitted with a meter.
DGT v2019

Für einen privaten Saal ist er gut ausgestattet.
For a private operating room, it is well-equipped.
OpenSubtitles v2018

Die Konformitätsbewertungsstelle ist nach nationalem Recht gegründet und ist mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
The conformity assessment body shall be established under national law and have legal personality.
TildeMODEL v2018

Die notifizierte Stelle ist nach nationalem Recht gegründet und ist mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
The notified body shall be established under national law and have legal personality.
TildeMODEL v2018

Diese ist ausgestattet mit einem falschen Arm und falscher Hand.
This raincoat gadget is equipped with an artificial arm and a fake hand.
OpenSubtitles v2018

Ich machte es noch nie mit einem, der ausgestattet ist mit...
I've never done it with someone else who has, you know...
OpenSubtitles v2018

Bleib locker, das Batmobil ist ausgestattet für nahezu alles.
Relax, Flash, the Batmobile is prepared for virtually anything.
OpenSubtitles v2018