Translation of "Interesse folgen" in English
Wo
wir
doch
demselben
Interesse
folgen,
werden
wir
sicher
gute
Freunde.
Now
that
we
have
the
same
interests
at
heart,
we
will
be
great
friends,
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Die
Partner
zeigen
immer
stärkeres
Interesse
an
den
Folgen
der
Erweiterung.
Increasing
interest
by
the
partners
in
the
consequences
of
enlargement.
EUbookshop v2
Das
bringt
mich
zum
Ende
meiner
Ausführungen
und
ich
werde
der
Aussprache
mit
Interesse
folgen.
That
brings
me
to
the
end
of
my
statement
and
I
shall
follow
the
debate
with
interest.
Europarl v8
Es
gibt
andere,
die
dem
Herrn
aus
Interesse,
aus
Berechnung
folgen
wollen.
Others
want
to
follow
the
Lord
for
some
benefit.
ParaCrawl v7.1
Präventive
Maßnahmen
sind
einfach,
es
liegt
in
Ihrem
Interesse,
ihnen
zu
folgen.
Preventive
measures
are
simple,
it
is
in
your
interest
to
follow
them.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
wird
das
Programm
'Intelligente
Energie
-
Europa'
einen
ganz
realen
Nutzen
haben,
und
ich
freue
mich
auf
seine
Annahme
im
Anschluss
an
die
Erklärung
der
Kommissarin
sowie
auf
die
morgige
Abstimmung,
bei
der
das
Europäische
Parlament,
das
dem
Programm
mit
großem
Interesse
folgen
wird,
hoffentlich
seine
umfassende
Unterstützung
zum
Ausdruck
bringen
wird.
Nevertheless,
the
Intelligent
Energy
for
Europe
Programme
will
be
of
very
real
value
and
I
look
forward
to
its
adoption
following
the
Commissioner's
declaration,
and
to
a
vote
tomorrow
which
I
hope
will
be
very
well
supported
by
a
European
Parliament
that
will
follow
the
programme
with
great
interest.
Europarl v8
Nun
werde
ich
Ihren
Anmerkungen
mit
großem
Interesse
folgen
und
dann
dafür
Sorge
tragen,
dass
sie
vor
den
wichtigen
Gesprächen
in
Brüssel
am
Ende
dieser
Woche
weitergeleitet
werden.
I
will
listen
with
great
interest
to
the
points
that
you
make
and
ensure
that
they
are
narrated
back
ahead
of
what
will
be
important
discussions
in
Brussels
towards
the
end
of
this
week.
Europarl v8
Als
ein
wesentlicher
Faktor
des
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
sowie
einer
nachhaltigen
Entwicklung
können
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
auch
die
Folgen
der
gegenwärtigen
Finanz-,
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
mildern.
As
a
key
factor
of
economic,
social
and
territorial
cohesion
and
of
sustainable
development,
services
of
general
interest
can
also
mitigate
the
consequences
of
the
current
financial,
economic
and
social
crisis.
TildeMODEL v2018
Als
ein
wesentlicher
Faktor
des
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
sowie
einer
nachhaltigen
Entwicklung
können
und
sollen
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
auch
die
Folgen
der
gegenwärtigen
Finanz-,
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
mildern.
As
a
key
factor
of
economic,
social
and
territorial
cohesion
and
of
sustainable
development,
services
of
general
interest
can
and
should
also
mitigate
the
consequences
of
the
current
financial,
economic
and
social
crisis.
TildeMODEL v2018
Als
ein
wesentlicher
Faktor
des
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
sowie
einer
nachhaltigen
Entwicklung
können
und
sollen
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
auch
die
Folgen
der
gegenwärtigen
Finanz-,
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
mildern.
As
a
key
factor
of
economic,
social
and
territorial
cohesion
and
of
sustainable
development,
services
of
general
interest
can
and
should
also
mitigate
the
consequences
of
the
current
financial,
economic
and
social
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
EU
möchte
einen
umfassenden
und
ausführlichen
Strategievertrag,
während
Russland
den
Abschluss
eines
politischen
Rahmenvertrags
bevorzugt,
auf
den
dann
detaillierte
sektorspezifische
Abkommen
in
den
Bereichen,
die
für
Russland
von
Interesse
sind,
folgen
würden.
The
EU
wants
to
conclude
a
comprehensive
and
detailed
strategic
treaty
whereas
Russian
side
prefers
the
conclusion
of
a
framework
political
treaty
that
would
be
followed
by
detailed
sectoral
agreements
in
the
sectors
of
Russia's
interest.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nur
in
einem
für
Zusammenarbeit
empfänglichen
Umfeld
erreicht
werden,
in
dem
die
Bereitschaft
besteht,
den
Innovationsanreizen
mit
Interesse
zu
folgen.
This
can
happen
if
there
is
an
environment
sensitive
to
cooperation
and
if
people
are
able
to
accept
with
interest
the
incentives
to
try
something
new.
TildeMODEL v2018
Die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
haben
nicht
nur
ein
direktes
Interesse
an
den
Folgen
für
ihre
Märkte,
sondern
bringen
auch
ein
wichtiges
Verständnis
der
Entwicklung
der
Marktergebnisse
in
ihrem
Zuständigkeitsbereich
mit.
Member
State
authorities
not
only
have
a
direct
interest
in
the
outcomes
on
their
markets,
they
also
bring
an
important
understanding
of
the
evolution
of
market
outcomes
in
their
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Sie
wendet
sich
daher
insbesondere
an
diejenigen
Personen
in
der
Gemeinschaft,
die
die
Gemeinschaftspolitik
mit
Interesse
ver
folgen.
It
was
specifically
addressed
to
those
members
of
the
public
who
follow
Community
affairs
closely.
EUbookshop v2
Die
Option,
dann
einfach
nicht
zu
tauchen
ist
keine
praktikable
Lösung,
da
der
Taucher
dann
dauerhaft
seinem
Interesse
nicht
folgen
kann.
The
option
of
simply
not
diving
is
not
a
practical
solution,
as
the
diver
is
then
almost
permanently
prevented
from
pursuing
the
interest.
WikiMatrix v1
Die
Angebote
für
Oktober
und
November
stehen,
Ihr
Interesse
vorausgesetzt,
folgen
Sie
hierzu
bitte
einfach
den
Links:
The
offers
for
October
and
November
2017
are
shown
here,
as
long
as
you
are
interested,
please
follow
the
links:
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
einen
Rhythmus
aufnehmen
und
ihm
lange
Jahre
mit
innerem
Interesse
folgen
-
zum
Beispiel
indem
wir
täglich
morgens
und
abends
zum
gleichen
Zeitpunkt
meditieren
–
dann
verleiht
der
siebte
Strahl,
wie
Meister
Djwhal
Khul
sagt,
„überraschende
magische
Resultate“.
If
we
take
up
a
rhythm
and
follow
it
for
long
years
–
for
example
by
meditating
daily
in
the
morning
and
evening
at
the
same
time
–
then
the
seventh
ray
confers,
as
Master
Djwhal
Khul
says,
“surprising
magical
results”.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
sich
aber
erst
nach
der
Veröffentlichung
der
Dossiers
zeigen,
ob
die
Kommission
nach
diesen
Ankündigungen
auch
Taten
im
Interesse
der
ArbeitnehmerInnen
folgen
lässt.
It
remains
to
be
seen
after
the
publication
of
the
policy
brief,
whether
the
Commission's
announcements
are
followed
by
action
taking
the
interests
of
employees
seriously.
ParaCrawl v7.1
Gleich
mehrere
TV-Sender
und
internationale
Vertriebe
zeigten
größtes
Interesse
weitere
Folgen
von
MAKE
LOVE
zugeschnitten
auf
das
dänische
Publikum
zu
produzieren.
Several
big
danish
TV
stations
and
international
distributors
showed
great
interest
to
produce
more
episodes
of
MAKE
LOVE
customized
to
the
Danish
audience.
ParaCrawl v7.1
Kaum
eine
Branche
unterliegt
so
strengen
Qualitätskriterien
wie
die
Pharmaindustrie
–
sowohl
aufgrund
von
gesetzlichen
Vorlagen
als
auch
im
eigenen
Interesse,
weil
die
Folgen
eines
Fehlers
dramatisch
sein
können.
Hardly
any
industry
is
subject
to
as
stringent
quality
criteria
as
the
pharmaceutical
industryÂ
–
both
for
legal
reasons
as
well
as
in
its
own
best
interests,
owing
to
the
potentially
dramatic
consequences
of
any
error.
ParaCrawl v7.1
Das
Wirtschaftsministerium
hat
dabei
institutionell
immer
zwei
"Herzen"
in
der
Brust:
dem
außen-
und
sicherheitspolitischen
Interesse
zu
folgen,
das
durch
das
AA
definiert
wird,
und
auf
der
anderen
Seite
industriepolitisch
die
deutsche
wehrtechnische
Industrie
zu
fördern.
Here,
the
Economic
Affairs
Ministry
always
has
two
"hearts"
institutionally:
following
the
foreign
and
security
policy
interests
as
defined
by
the
Foreign
Office,
and
promoting
the
German
defence
technology
industry
as
part
of
industrial
policy.
ParaCrawl v7.1
Sofort
nachdem
der
potentielle
Käufer
Interesse
gezeigt
hat,
folgen
ihm
die
Werbeanzeigen,
locken
ihn
und
setzen
den
Verkaufsdialog
fort,
bis
der
Kunde
schlussendlich
kauft.
When
a
potential
buyer
shows
interest,
ads
take
note,
then
follow
him,
continuing
the
sales
dialogue
until
they
close
the
deal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
einen
Rhythmus
aufnehmen
und
ihm
lange
Jahre
mit
innerem
Interesse
folgen
-
zum
Beispiel
indem
wir
täglich
morgens
und
abends
zum
gleichen
Zeitpunkt
meditieren
–
dann
verleiht
der
siebte
Strahl,
wie
Meister
Djwhal
Khul
sagt,
"überraschende
magische
Resultate".
If
we
take
up
a
rhythm
and
follow
it
for
long
years
–
for
example
by
meditating
daily
in
the
morning
and
evening
at
the
same
time
–
then
the
seventh
ray
confers,
as
Master
Djwhal
Khul
says,
"surprising
magical
results".
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
sind
die
AWI-Forscher
regelrecht
bestürmt
worden
von
Anfragen:
Die
Künstler
sähen
sich
als
Seismographen
für
gesellschaftliche
Entwicklungen,
so
erklärt
man
sich
am
AWI
das
Interesse
–
und
die
Folgen
des
technischen
Fortschritts,
insbesondere
der
menschengemachte
Klimawandel
und
die
damit
einhergehenden
Veränderungen
unseres
Planeten,
rückten
dadurch
in
ihren
Blickwinkel.
The
artists
perceive
themselves
as
a
kind
of
seismographer
for
societal
development
–
which
explains
the
high
level
of
interest
in
the
AWI.
And
the
consequences
of
technical
progress,
particularly
man-made
climate
change
and
the
associated
alterations
to
our
planet,
hence
came
into
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Was
würden
junge
Menschen
tun,
wenn
sie
ihren
eigenen
Interessen
folgen
könnten?
What
would
young
people
do
if
they
could
follow
their
own
interests?
CCAligned v1
Zum
ersten
Mal
konnte
der
Künstler
ohne
wirtschaftliche
Sorgen
seinen
Interessen
folgen.
The
artist
was
able
to
pursue
his
interests
free
from
financial
concerns
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Den
Anweisungen
der
Mitarbeiter
von
LEGOLAND
ist
im
eigenen
Interesse
Folge
zu
leisten.
Instructions
given
by
LEGOLAND
employees
should
be
followed
in
your
own
interest.
ParaCrawl v7.1
Kinder
sollten
frei
sein,
ihren
eigenen
Interessen
zu
folgen!
Kids
should
be
free
to
pursue
their
own
interests!
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
hatten
die
selbe
Vorstellung,
der
wir
ja
im
Wesentlichen
alle
in
Bezug
auf
den
notwendigen
Schutz
unserer
finanziellen
Interessen
folgen,
und
haben
ein
Werk
erarbeitet,
dass
vor
allem
ein
kollektives
Unterfangen
war.
We
have
all
shared
the
same
vision,
which
essentially
we
all
hold
with
regard
to
the
need
to
protect
our
financial
interests,
and
we
have
produced
a
piece
of
work
that
is
essentially
collective.
Europarl v8
Sie
ist
von
zweitrangigem
handelsökonomischen
Interesse
und
eine
Folge
der
teilweisen
Umsetzung
des
AIDCP,
kein
Kernelement.
This
is
a
secondary
commercial
economic
interest
that
is
a
consequence
of
the
implementation
of
part
of
the
AIDCP,
and
not
a
core
element.
Europarl v8
Diese
Regierungen
haben
kein
Interesse
an
irgendeiner
Form
des
Multilateralismus,
da
sie
dem
engen
Blick
ihrer
eigenen
Interessen
folgen.
These
governments
have
no
interest
in
any
form
of
multilateralism,
as
they
have
embraced
a
narrow
view
of
their
interests.
News-Commentary v14