Translation of "Interesse folgen" in English

Wo wir doch demselben Interesse folgen, werden wir sicher gute Freunde.
Now that we have the same interests at heart, we will be great friends, I hope.
OpenSubtitles v2018

Die Partner zeigen immer stärkeres Interesse an den Folgen der Erweiterung.
Increasing interest by the partners in the consequences of enlargement.
EUbookshop v2

Das bringt mich zum Ende meiner Ausführungen und ich werde der Aussprache mit Interesse folgen.
That brings me to the end of my statement and I shall follow the debate with interest.
Europarl v8

Es gibt andere, die dem Herrn aus Interesse, aus Berechnung folgen wollen.
Others want to follow the Lord for some benefit.
ParaCrawl v7.1

Präventive Maßnahmen sind einfach, es liegt in Ihrem Interesse, ihnen zu folgen.
Preventive measures are simple, it is in your interest to follow them.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz wird das Programm 'Intelligente Energie - Europa' einen ganz realen Nutzen haben, und ich freue mich auf seine Annahme im Anschluss an die Erklärung der Kommissarin sowie auf die morgige Abstimmung, bei der das Europäische Parlament, das dem Programm mit großem Interesse folgen wird, hoffentlich seine umfassende Unterstützung zum Ausdruck bringen wird.
Nevertheless, the Intelligent Energy for Europe Programme will be of very real value and I look forward to its adoption following the Commissioner's declaration, and to a vote tomorrow which I hope will be very well supported by a European Parliament that will follow the programme with great interest.
Europarl v8

Nun werde ich Ihren Anmerkungen mit großem Interesse folgen und dann dafür Sorge tragen, dass sie vor den wichtigen Gesprächen in Brüssel am Ende dieser Woche weitergeleitet werden.
I will listen with great interest to the points that you make and ensure that they are narrated back ahead of what will be important discussions in Brussels towards the end of this week.
Europarl v8

Als ein wesentlicher Faktor des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts sowie einer nachhaltigen Entwicklung können die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auch die Folgen der gegenwärtigen Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise mildern.
As a key factor of economic, social and territorial cohesion and of sustainable development, services of general interest can also mitigate the consequences of the current financial, economic and social crisis.
TildeMODEL v2018

Als ein wesentlicher Faktor des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts sowie einer nachhaltigen Entwicklung können und sollen die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auch die Folgen der gegenwärtigen Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise mildern.
As a key factor of economic, social and territorial cohesion and of sustainable development, services of general interest can and should also mitigate the consequences of the current financial, economic and social crisis.
TildeMODEL v2018

Als ein wesentlicher Faktor des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts sowie einer nach­haltigen Entwicklung können und sollen die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auch die Folgen der gegenwärtigen Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise mildern.
As a key factor of economic, social and territorial cohesion and of sustainable development, services of general interest can and should also mitigate the consequences of the current financial, economic and social crisis.
TildeMODEL v2018

Die EU möchte einen umfassenden und ausführlichen Strategievertrag, während Russland den Abschluss eines politischen Rahmenvertrags bevorzugt, auf den dann detaillierte sektorspe­zifische Abkommen in den Bereichen, die für Russland von Interesse sind, folgen würden.
The EU wants to conclude a comprehensive and detailed strategic treaty whereas Russian side prefers the conclusion of a framework political treaty that would be followed by detailed sectoral agreements in the sectors of Russia's interest.
TildeMODEL v2018

Dies kann nur in einem für Zusammenarbeit empfänglichen Umfeld erreicht werden, in dem die Bereitschaft besteht, den Innovationsanreizen mit Interesse zu folgen.
This can happen if there is an environment sensitive to cooperation and if people are able to accept with interest the incentives to try something new.
TildeMODEL v2018

Die Behörden der Mitgliedstaaten haben nicht nur ein direktes Interesse an den Folgen für ihre Märkte, sondern bringen auch ein wichtiges Verständnis der Entwicklung der Marktergebnisse in ihrem Zuständigkeitsbereich mit.
Member State authorities not only have a direct interest in the outcomes on their markets, they also bring an important understanding of the evolution of market outcomes in their jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Sie wendet sich daher insbesondere an diejenigen Personen in der Gemeinschaft, die die Gemeinschaftspolitik mit Interesse ver folgen.
It was specifically addressed to those members of the public who follow Community affairs closely.
EUbookshop v2

Die Option, dann einfach nicht zu tauchen ist keine praktikable Lösung, da der Taucher dann dauerhaft seinem Interesse nicht folgen kann.
The option of simply not diving is not a practical solution, as the diver is then almost permanently prevented from pursuing the interest.
WikiMatrix v1

Die Angebote für Oktober und November stehen, Ihr Interesse vorausgesetzt, folgen Sie hierzu bitte einfach den Links:
The offers for October and November 2017 are shown here, as long as you are interested, please follow the links:
ParaCrawl v7.1

Wenn wir einen Rhythmus aufnehmen und ihm lange Jahre mit innerem Interesse folgen - zum Beispiel indem wir täglich morgens und abends zum gleichen Zeitpunkt meditieren – dann verleiht der siebte Strahl, wie Meister Djwhal Khul sagt, „überraschende magische Resultate“.
If we take up a rhythm and follow it for long years – for example by meditating daily in the morning and evening at the same time – then the seventh ray confers, as Master Djwhal Khul says, “surprising magical results”.
ParaCrawl v7.1

Es wird sich aber erst nach der Veröffentlichung der Dossiers zeigen, ob die Kommission nach diesen Ankündigungen auch Taten im Interesse der ArbeitnehmerInnen folgen lässt.
It remains to be seen after the publication of the policy brief, whether the Commission's announcements are followed by action taking the interests of employees seriously.
ParaCrawl v7.1

Gleich mehrere TV-Sender und internationale Vertriebe zeigten größtes Interesse weitere Folgen von MAKE LOVE zugeschnitten auf das dänische Publikum zu produzieren.
Several big danish TV stations and international distributors showed great interest to produce more episodes of MAKE LOVE customized to the Danish audience.
ParaCrawl v7.1

Kaum eine Branche unterliegt so strengen Qualitätskriterien wie die Pharmaindustrie – sowohl aufgrund von gesetzlichen Vorlagen als auch im eigenen Interesse, weil die Folgen eines Fehlers dramatisch sein können.
Hardly any industry is subject to as stringent quality criteria as the pharmaceutical industry – both for legal reasons as well as in its own best interests, owing to the potentially dramatic consequences of any error.
ParaCrawl v7.1

Das Wirtschaftsministerium hat dabei institutionell immer zwei "Herzen" in der Brust: dem außen- und sicherheitspolitischen Interesse zu folgen, das durch das AA definiert wird, und auf der anderen Seite industriepolitisch die deutsche wehrtechnische Industrie zu fördern.
Here, the Economic Affairs Ministry always has two "hearts" institutionally: following the foreign and security policy interests as defined by the Foreign Office, and promoting the German defence technology industry as part of industrial policy.
ParaCrawl v7.1

Sofort nachdem der potentielle Käufer Interesse gezeigt hat, folgen ihm die Werbeanzeigen, locken ihn und setzen den Verkaufsdialog fort, bis der Kunde schlussendlich kauft.
When a potential buyer shows interest, ads take note, then follow him, continuing the sales dialogue until they close the deal.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir einen Rhythmus aufnehmen und ihm lange Jahre mit innerem Interesse folgen - zum Beispiel indem wir täglich morgens und abends zum gleichen Zeitpunkt meditieren – dann verleiht der siebte Strahl, wie Meister Djwhal Khul sagt, "überraschende magische Resultate".
If we take up a rhythm and follow it for long years – for example by meditating daily in the morning and evening at the same time – then the seventh ray confers, as Master Djwhal Khul says, "surprising magical results".
ParaCrawl v7.1

Zuletzt sind die AWI-Forscher regelrecht bestürmt worden von Anfragen: Die Künstler sähen sich als Seismographen für gesellschaftliche Entwicklungen, so erklärt man sich am AWI das Interesse – und die Folgen des technischen Fortschritts, insbesondere der menschengemachte Klimawandel und die damit einhergehenden Veränderungen unseres Planeten, rückten dadurch in ihren Blickwinkel.
The artists perceive themselves as a kind of seismographer for societal development – which explains the high level of interest in the AWI. And the consequences of technical progress, particularly man-made climate change and the associated alterations to our planet, hence came into the spotlight.
ParaCrawl v7.1

Was würden junge Menschen tun, wenn sie ihren eigenen Interessen folgen könnten?
What would young people do if they could follow their own interests?
CCAligned v1

Zum ersten Mal konnte der Künstler ohne wirtschaftliche Sorgen seinen Interessen folgen.
The artist was able to pursue his interests free from financial concerns for the first time.
ParaCrawl v7.1

Den Anweisungen der Mitarbeiter von LEGOLAND ist im eigenen Interesse Folge zu leisten.
Instructions given by LEGOLAND employees should be followed in your own interest.
ParaCrawl v7.1

Kinder sollten frei sein, ihren eigenen Interessen zu folgen!
Kids should be free to pursue their own interests!
ParaCrawl v7.1

Wir alle hatten die selbe Vorstellung, der wir ja im Wesentlichen alle in Bezug auf den notwendigen Schutz unserer finanziellen Interessen folgen, und haben ein Werk erarbeitet, dass vor allem ein kollektives Unterfangen war.
We have all shared the same vision, which essentially we all hold with regard to the need to protect our financial interests, and we have produced a piece of work that is essentially collective.
Europarl v8

Sie ist von zweitrangigem handelsökonomischen Interesse und eine Folge der teilweisen Umsetzung des AIDCP, kein Kernelement.
This is a secondary commercial economic interest that is a consequence of the implementation of part of the AIDCP, and not a core element.
Europarl v8

Diese Regierungen haben kein Interesse an irgendeiner Form des Multilateralismus, da sie dem engen Blick ihrer eigenen Interessen folgen.
These governments have no interest in any form of multilateralism, as they have embraced a narrow view of their interests.
News-Commentary v14