Translation of "Intelligentes leben" in English

Gibt es intelligentes Leben auf anderen Planeten?
Is there intelligent life on other planets?
Tatoeba v2021-03-10

Gibt es intelligentes Leben auf der Erde?
Is there intelligent life on Earth?
Tatoeba v2021-03-10

Sonst zerstören wir ungewollt intelligentes Leben.
Without ever realizing it, we might destroy a highly intelligent form of life.
OpenSubtitles v2018

Dass Charlie lebt, beweist, dass es intelligentes Leben auf Thasus gibt.
Charlie's very existence proves, in fact, there must be some intelligent form of life on Thasus.
OpenSubtitles v2018

Drei davon Klasse M, laut Berichten gibt es intelligentes Leben.
Nine planets, three of them Class-M, possessing sapient life according to reports and long-range scanning.
OpenSubtitles v2018

Unsere Instrumente zeigen kein intelligentes Leben auf dem Planeten an.
Now our instruments show that no intelligent life remains on the planet.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es kein intelligentes Leben.
There's no intelligent life here.
OpenSubtitles v2018

Bei so vielen Sternen, muss es intelligentes Leben da draußen geben.
With that many stars out there, there just has to be intelligent life.
OpenSubtitles v2018

Die US Navy hat intelligentes außerirdisches Leben auf dem Grund des Ozeans gefunden.
The US Navy has found intelligent alien life at the bottom of the ocean.
OpenSubtitles v2018

Die Energiesignatur könnte ein Indiz für intelligentes Leben sein.
This energy signature could be indicative of intelligent life.
OpenSubtitles v2018

Er wurde unter anderem abgelehnt, weil es dort intelligentes Leben gibt.
It was rejected partly because of the presence of intelligent life forms.
OpenSubtitles v2018

Es ist so beeindruckend, daß es woanders intelligentes Leben gibt.
It is profoundly moving to know there is intelligent life out there.
OpenSubtitles v2018

Intelligentes Leben, das Wichtigste im Universum, bedeutet Reinhardt nichts.
The most valuable thing in the universe... intelligent life, means nothing to Dr Reinhardt.
OpenSubtitles v2018

Wir untersuchen einige Subraumsignale, die auf intelligentes Leben im Epsilon-Silar-System deuten könnten.
We're investigating a series of signals that may indicate intelligent life in the Epsilon Silar system.
OpenSubtitles v2018

Intelligentes Leben musste sich von neuem entwickeln.
Intelligent life had to evolve all over again.
OpenSubtitles v2018

Also, ich habe eine 95% Wahrscheinlichkeit für intelligentes Leben im Pferdekopfnebel-Sektor.
Well, I show a 95% probability of intelligent life in the Horsehead Nebula sector.
OpenSubtitles v2018

Intelligentes Leben ist zu wertvoll, um es zu beeinflussen.
Intelligent life is too precious a thing to be led by the nose.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es nirgendwo intelligentes Leben.
There is no intelligent life around here anywhere.
OpenSubtitles v2018

Vernetztes, intelligentes Leben… verändert unser Leben grundlegend.
Connected… Smart… Living… is transforming our lives.
ParaCrawl v7.1

Es gibt intelligentes Leben im Konzern.
There is intelligent life in a concern.
ParaCrawl v7.1

Und Sie müssen überleben und erstellen diese intelligentes Leben!
And you must survive and create this intelligent life!
ParaCrawl v7.1

Beide beschließen den Planeten zu erkunden - vielleicht gibt es intelligentes Leben?
Both decide to explore the planet - perhaps there is intelligent life?
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrzehnten haben wir für intelligentes Leben...
For decades we have been looking for intelligent life...
CCAligned v1

Es hilft Ihnen, ein intelligentes Leben zu führen.
It helps you to lead a smart life.
CCAligned v1

Unzufriedenheit mit sich selbst ist eine notwendige Bedingung für intelligentes Leben.
Dissatisfaction with themselves is a necessary condition for intelligent life.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ja ebenfalls keinen Beweis für intelligentes Leben auf der Erde!
There is also no evidence for intelligent life on earth!
ParaCrawl v7.1