Translation of "Intellektuell" in English
Lassen
Sie
uns
in
unserer
Bewertung
daher
intellektuell
ehrlich
sein.
Therefore,
let
us
be
intellectually
honest
in
our
assessment.
Europarl v8
Es
ist,
intellektuell
gesehen,
nicht
korrekt,
die
Kommission
ständig
anzugreifen.
It
is
not
intellectually
honest
to
attack
the
Commission
all
the
time.
Europarl v8
Sie
können
uns
intellektuell
befriedigen,
werden
aber
nichts
lösen.
They
might
satisfy
us
intellectually,
but
they
do
not
solve
anything.
Europarl v8
Dies
ist
kein
intellektuell
unterbelichtetes
Argument,
Herr
Kommissar.
This
is
not
an
intellectually
specious
argument,
Commissioner.
Europarl v8
Anna
war
ihrem
Ehemann
politisch
und
intellektuell
überlegen.
Anna
was
described
as
intellectually
superior
to
her
spouse,
temperamental
and
strong-willed.
Wikipedia v1.0
Weder
materiell
noch
intellektuell
wird
mein
Leben
in
Palästina
meinem
Leben
hier
entsprechen.
Neither
materially,
nor
intellectually
will
life
in
Palestine
be
equal
to
my
life
here.
Wikipedia v1.0
Oberflächlich
betrachtet,
scheint
Bernankes
Ansicht
intellektuell
unanfechtbar.
On
the
surface,
Bernanke’s
view
seems
intellectually
unassailable.
News-Commentary v14
Intellektuell
hat
er
dagegen
nicht
zugelegt.
On
the
other
hand
he
hasn't
put
on
any
intellectual
weight.
WMT-News v2019
Auch
er
ist
uns
intellektuell
nicht
ebenbürtig.
Even
he
is
not
your
intellectual
equal,
nor
mine.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
intellektuell
überlegene
Männer,
die
sich
jenseits
traditioneller
Moralvorstellungen
bewegen.
The
few
are
those
men
of
such
intellectual
and
cultural
superiority
that
they're
above
the
traditional
moral
concepts.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt
dir
etwas,
weil
du
intellektuell
bist,
immer
denkst.
It
says
something
to
you
because
you
are
intellectual,
always
thinking.
OpenSubtitles v2018
Sein
Interesse
an
mir
ist
nicht
nur
intellektuell?
His
interest
in
me
is
anything
but
intellectual?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überzeugt,
ihre
Beziehung
war
rein
intellektuell.
I'm
confident
that
their
intimacy
was
purely
intellectual.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
stimuliert
ihn
der
Schulwechsel
intellektuell.
Maybe
the
intellectual
work
will
stimulate
him.
OpenSubtitles v2018
Endlich
jemand,
der
dir
intellektuell
gewachsen
ist.
Yeah,
you
must
be
excited
to
finally
have
a
playdate
with
an
intellectual
equal.
Hilarious,
Doc,
but
no.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
Verantwortung,
mich
intellektuell
und
sexuell
zufrieden
zu
stellen.
He's
responsible
for
satisfying
me
intellectually
as
well
as
sexually.
OpenSubtitles v2018
Meine
Beziehung
mit
Amy
war
rein
intellektuell.
My
relationship
with
Amy
was
purely
intellectual,
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
meine
Ansichten
nur
nicht
intellektuell
genug...
für
dich.
Perhaps
my
opinions
just
aren't
intellectual
enough
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ebenso
intellektuell
wie
jeder
andere
hier.
I
am
the
intellectual
equal
of
everyone
else
here.
OpenSubtitles v2018
Intellektuell
gesehen
sind
Luxaner
eine
Unterrasse.
Intellectually,
Luxans
are
a
sub-species.
OpenSubtitles v2018