Translation of "Insbesondere nach" in English
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Programme
insbesondere
nach
folgenden
Kriterien:
The
Member
States
shall
check
programmes
in
particular
against
the
following
criteria:
DGT v2019
Dies
betrifft
insbesondere
den
Wunsch
nach
einem
Assistentenstatut.
Our
particular
concern
is
with
expressing
our
desire
for
an
Assistants’
Statute.
Europarl v8
Es
gibt
andere
Bezugspunkte,
insbesondere
unserer
Ansicht
nach
Europas
christliche
Wurzeln.
There
are
other
points
of
reference,
especially,
in
our
view,
Europe's
Christian
roots.
Europarl v8
Insbesondere
müssen
sie
nach
Massenvernichtungswaffen
und
Trägerraketen
suchen
und
sie
dann
vernichten.
In
particular,
they
must
search
for,
and
then
destroy,
weapons
of
mass
destruction
and
delivery
systems.
Europarl v8
Von
hier
fuhren
insbesondere
die
Militärzüge
nach
Berlin.
In
particular
military
trains
to
Berlin
operated
from
here.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
insbesondere
nach
einer
Helicobacter-
Eradikationstherapie
wichtig.
This
is
especially
important
after
Helicobacter
eradication
therapy.
EMEA v3
Sie
werden
regelmäßig
Blutbildkontrollen
und
Krankenhausbesuche
haben,
insbesondere
nach
einer
Transplantation.
You
will
have
regular
blood
tests
and
visits
to
the
hospital,
especially
after
a
transplant.
ELRC_2682 v1
Sie
haben
insbesondere
geeignete
Zwangsmittel
nach
Maßgabe
ihrer
Rechtsvorschriften
anzuwenden.
In
particular,
it
shall
apply
suitable
coercive
measures
in
accordance
with
its
law.
JRC-Acquis v3.0
Die
Häufigkeit
der
Kontrollen
richtet
sich
insbesondere
nach
der
Komplexität
der
betreffenden
Spezifikation.
Their
frequency
shall
be
determined,
in
particular,
by
reference
to
the
complexity
of
the
specification
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Bericht
enthält
insbesondere,
aufgeschlüsselt
nach
Sorten,
The
report
shall
indicate,
for
each
variety:
JRC-Acquis v3.0
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Programme
insbesondere
nach
folgenden
Kriterien:
In
particular,
they
shall
check
programmes
against
the
following
criteria:
JRC-Acquis v3.0
Solche
Fälle
scheinen
insbesondere
nach
Dosissteigerung
oder
unter
hohen
Dosen
von
Rivastigmin
aufzutreten.
Such
events
appeared
to
occur
particularly
after
dose
increments
or
high
doses
of
rivastigmine.
EMEA v3
Gelegentlich,
insbesondere
nach
schweren
Winterstürmen,
können
Seehunde
am
Strand
angetroffen
werden.
Occasionally,
especially
after
severe
winter
storms,
harbour
seals
may
be
encountered
on
the
beaches.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
insbesondere
nach
einer
HelicobacterEradikationstherapie
wichtig.
This
is
especially
important
after
Helicobacter
eradication
therapy.
ELRC_2682 v1
Diese
Notsituation
besteht
insbesondere
in
Norwegen
nach
wie
vor.
This
emergency
situation
still
continues
in
particular
in
Norway.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Beträge
können
insbesondere
je
nach
transportierter
Menge
angepasst
werden.
Such
amounts
may
vary
in
particular
according
to
the
tonnage
transported.
JRC-Acquis v3.0
Es
hilft,
den
Blutzuckerspiegel
zu
senken,
insbesondere
nach
den
Mahlzeiten.
It
helps
to
decrease
blood
sugar
levels,
especially
after
meals.
EMEA v3
Bei
diesen
Patienten
können
insbesondere
nach
wiederholter
Anwendung
erhöhte
Plasmaspiegel
des
Arzneimittels
auftreten.
Elevated
product
plasma
levels
may
occur
in
these
patients
in
particular
after
repeated
use.
ELRC_2682 v1
Bei
älteren
Patienten
können
insbesondere
nach
wiederholter
Anwendung
erhöhte
Plasmaspiegel
des
Arzneimittels
auftreten.
Elevated
product
plasma
levels
may
occur
in
elderly
patients
in
particular
after
repeated
use.
ELRC_2682 v1
Die
Hörner
sind
Auerochsen-artig
und
insbesondere
bei
Bullen
nach
vorne
geschwungen.
The
horns
are
aurochs-like
and
swung
forwards
especially
in
bulls.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Weltmarkt
wird
insbesondere
im
Verkehrsbereich
nach
neuen,
energiesparenden
Lösungen
gesucht.
Global
markets
are
searching
for
new,
energy-saving
solutions,
for
example,
in
the
transport
arena.
TildeMODEL v2018
Das
war
ihrer
Ansicht
nach
insbesondere
der
Fall
bei:
In
particular,
substantive
concerns
were
raised
with
respect
to:
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Kohärenz
ist
insbesondere
im
Mehrjahresprogramm
nach
Artikel
19
hinzuweisen.
This
consistency
shall
be
indicated
in
particular
in
the
multiannual
programme
referred
to
in
Article
19.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
wählen
die
Anträge
insbesondere
nach
folgenden
Kriterien
aus:
Member
States
shall
select
the
application
in
particular
on
the
basis
of
the
following
criteria:
DGT v2019
Auf
Kohärenz
ist
insbesondere
im
Mehrjahresprogramm
nach
Artikel
19
zu
achten.
This
consistency
shall
be
indicated
in
particular
in
the
multiannual
programme
referred
to
in
Article
19.
TildeMODEL v2018
Auf
Kohärenz
ist
insbesondere
im
Mehrjahresprogramm
nach
Artikel
20
zu
achten.
This
consistency
shall
be
indicated
in
particular
in
the
multiannual
programme
referred
to
in
Article
20.
TildeMODEL v2018