Translation of "Insbesondere für" in English

Dies gilt insbesondere für den Agrarhaushalt und auch für den Fischereihaushalt.
This is true in particular for the agriculture budget, and also for the fisheries budget.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die oftmals sehr komplizierten und umstrittenen Cross-Compliance-Vorschriften.
This is the case, in particular, for the often very complicated and disputed cross-compliance regulations.
Europarl v8

Das ist mit erheblichen Risiken verbunden, insbesondere für den europäischen Viehsektor.
This involves significant risks, particularly for the European livestock sector.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für Beschränkungen für den Export leistungsstarker Computer.
This relates, in particular, to restrictions on the export of high-performance computers.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere Frau Gräßle für ihre Arbeit zur Haushaltsordnung danken.
I would like, in particular, to thank Ms Grässle for her work on the Financial Regulation.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Entschließung zu Madagaskar.
This is particularly true of the resolution on Madagascar.
Europarl v8

Insbesondere möchte ich für die schnelle Berichterstattung danken.
I would especially like to express my gratitude for the speed with which the report has been drawn up.
Europarl v8

Dies ist insbesondere wichtig für Rußland, das vor wichtigen Entscheidungen steht.
This is especially crucial for Russia, which is approaching important crossroads.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere Chesa für einen ausgezeichneten Bericht danken.
I would particularly like to thank Mr Chesa for an excellent report.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für Absatz 47 und folgende.
They relate in particular to the later paragraphs, from paragraph 47 onwards.
Europarl v8

Diese bieten insbesondere Unterstützung für Schulung und Produktentwicklung.
This gives support mainly to training, and research and product development.
Europarl v8

Der niederländische Begriff für "insbesondere" verengt die Definition.
"Especially' narrows the definition.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere auch für die Minen.
This applies especially to the land-mines issue.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich insbesondere GLOBUS für seine eindrucksvollen Aktivitäten danken.
In this context I want to extend my particular appreciation to GLOBE for their impressive activity.
Europarl v8

Dies gilt natürlich insbesondere für die Kooperation im Bildungsbereich.
Of course, this applies especially to cooperation in the realm of education.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Textil- und die Keramikindustrie sowie für die Landwirtschaft.
Specifically, we are talking about textiles, ceramics and agriculture.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für ein Europäisches Parlament, für die Politische Union.
This will have particular benefits for the European Parliament and for the political union of Europe.
Europarl v8

Das gilt für alle Parlamente, insbesondere für junge wie das unsere.
That is common to all parliaments, particularly to new ones, such as we are.
Europarl v8

Diese Entscheidung ist insbesondere für Dublin von Bedeutung.
This decision is particularly important for Dublin.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für die liechtensteinische Couponsteuer von 4 %.
This shall, in particular, include the Liechtenstein Couponsteuer at a rate of 4 %.
DGT v2019

Dies gilt insbesondere für die Quote bei den älteren Arbeitskräften.
The employment rate of older workers is particularly low.
DGT v2019

Dies ist insbesondere für Projektfinanzierungen im Bereich Luftfahrt, Energie und Telekommunikation relevant.
This is especially relevant for project financing in the fields of air transport, energy and telecommunications.
DGT v2019

Neue Absatzmärkte können insbesondere für Qualitätserzeugnisse eine höhere Wertschöpfung bieten.
New outlets can offer higher value added, in particular for quality products.
DGT v2019

Der Ausbau der Verkehrsinfrastrukturen gilt insbesondere für den Schienenverkehr.
Upgrading the transport infrastructures applies in particular to rail transport.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für Familien mit mehreren Mitgliedern.
This will particularly apply in the case of families with several members.
Europarl v8

Das wird ein guter Durchbruch sein, insbesondere für die neuen Mitgliedstaaten.
This will be a good breakthrough, especially for the new Member States.
Europarl v8

Insbesondere für Nuklearanlagen gibt es Sondervorschriften und Seveso-II-Richtlinie für industrielle Anlagen.
In particular, there are specific provisions for nuclear installations and there is the Seveso II directive for industry.
Europarl v8

Insbesondere KMU sind für die walisische Wirtschaft und für Europa als Ganzes entscheidend.
Specifically, SMEs are crucial to the Welsh economy and to Europe as a whole.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für die Bereiche internationale Fischereibeziehungen, Datenerhebung und wissenschaftliche Studien.
This is true in particular for the areas of international fishery relations, data collection and scientific studies.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für den südlichen Mittelmeerraum.
This is especially the case of the southern Mediterranean.
Europarl v8