Translation of "Ins neue jahr" in English
Mein
Kontakt
versorgt
uns
bis
ins
neue
Jahr.
I
got
a
lead
that
could
see
us
flush
through
the
new
year.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
jemanden,
der
dich
ins
neue
Jahr
küsst?
Got
anyone
to
kiss
at
New
Year's?
OpenSubtitles v2018
Schleifen
wir
dich
ins
neue
Jahr.
Let's
get
you
to
midnight.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
gut
ins
neue
Jahr.
Happy
New
Year,
everybody.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
zusammen
ins
neue
Jahr
feiern.
We
will
ring
in
the
new
year
together.
OpenSubtitles v2018
Serena
van
der
Woodsen
tanzte
in
Buenos
Aires
ins
neue
Jahr.
Word
is,
Serena
van
der
Woodsen
tangoed
in
the
new
year
in
the
plazas
of
Buenos
Aires.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
drei
ins
neue
Jahr
hineinrocken.
The
three
of
us
will
rock
in
the
New
Year.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
schlechtes
Omen,
alte
Schulden
ins
neue
Jahr
mitzunehmen.
But
it's
bad
luck
to
start
a
new
year
with
old
debts.
OpenSubtitles v2018
Segeln
Sie
ins
neue
Jahr
mit
dem
Neuen
ACI
Online-Buchungssystem!
Set
sail
in
the
New
Year
with
the
new
ACI
Online
Booking!
CCAligned v1
Frohe
Weihnachten
&
einen
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr
wünscht
das
Lugaia
Team.
The
Lugaia
team
wishes
you
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year!
CCAligned v1
Hier
ist
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr
Deepika
Padukone
29+
Sammlung
für...
Here
is
happy
new
year
deepika
padukone
29+
collection
For...
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen
ein
frohes
Weihnachtsfest
und
einen
guten
Start
ins
neue
Jahr.
We
wish
you
a
merry
Christmas
and
a
good
start
to
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr
Business-Angebote
35+
Sammlung
für...
Here
is
happy
new
year
business
quotes
35+
collection
For...
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr
kreative
Wünsche
32+
Sammlung
für...
Here
is
happy
new
year
creative
wishes
32+
collection
For...
ParaCrawl v7.1
Wir
starten
mit
Super-Preisen
ins
neue
Jahr!
The
new
year
begins
with
great
offers!
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
Ihr
seid
alle
gut
ins
Neue
Jahr
gerutscht?
I
hope
you
slipped
well
into
the
new
year?
CCAligned v1
Ihr
EK-Team
wünscht
Ihnen
besinnliche
Festtage
und
einen
prickelnden
Start
ins
neue
Jahr!
Your
EK
team
wishes
you
a
joyful
festive
season
and
a
sparkling
start
to
the
New
Year
CCAligned v1
Ich
wünsche
allen
ein
frohes
Weihnachtsfest
und
einen
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr.
I
wish
all
my
readers
a
merry
Christmas
and
a
happy
new
year!
CCAligned v1
Wir
wünschen
allen
Frohe
Weihnachten
&
einen
guten
Start
ins
Neue
Jahr
2018!
We
wish
you
all
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year
2018!
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
Fröhliche
Weihnachten
und
einen
Guten
Rutsch
ins
Neue
Jahr!
We
wish
you
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year!
CCAligned v1
Wir
wünschen
allen
besinnliche
Feiertage,
und
einen
guten
Start
ins
neue
Jahr!
Merry
christmas,
and
a
happy
new
year!
CCAligned v1
Wir
helfen
Ihnen
gerne,
unbesorgt
ins
neue
Jahr
zu
rutschen!
We
are
pleased
to
help
you
in
having
a
good
start
into
the
New
Year!
CCAligned v1
Starten
Sie
mit
den
besten
Voraussetzungen
ins
neue
Jahr!
Getting
the
new
year
off
to
the
best
possible
start!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
darauf,
mit
Ihnen
ins
neue
Jahr
zu
starten!
We
are
looking
forward
to
welcoming
the
new
year
together
with
you!
CCAligned v1
Das
Sedis
Team
wünscht
ihnen
einen
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr
2018
!
All
the
Sedis
team
thank
you
for
your
trust
and
wish
you
a
very
happy
new
year
2018
:
may
this
year
be
filled
with
success
and
prosperity
!
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
frohe
Weihnachten
und
einen
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr!
Wishing
you
and
your
families
merry
x-mas
and
a
prosperous
New
Year!
CCAligned v1
Wir
wünschen
allen
ein
schönes
Weihnachtsfest
und
einen
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr!
We're
wishing
you
a
wonderful
Christmas
and
a
happy
New
Year!
CCAligned v1
Frohe
weihnachten
und
einen
guten
rutsch
ins
neue
Jahr!
We
wish
you
all
a
merry
Christmas
and
a
happy
new
year!
CCAligned v1