Translation of "Inniger wunsch" in English

Es ist mein inniger Wunsch, dass alle Praktizierenden gemeinsam fleißig vorankommen und einen Körper bilden.
It is my wish that all practitioners will advance diligently together as one body.
ParaCrawl v7.1

Wir alle wissen, daß im Herzen eines jeden ein inniger Wunsch nach Glück wohnt.
We all know that lodged in the heart of every person is a strong desire for happiness.
ParaCrawl v7.1

Das mag zwar ein inniger Wunsch sein, doch würde das Essen meines Erachtens dadurch nicht besser.
That may be a profound desire but I do not think that the food will be any the better for it.
Europarl v8

Es ist sein inniger Wunsch, ein Ziel im Leben zu finden... und sein Bestreben, Mitglied unserer Brüderschaft zu werden.
He intensely desires to find a goal and purpose in life... and aspires to become a member of our brotherhood.
OpenSubtitles v2018

Damit ist ein inniger Wunsch in Erfüllung gegangen, den die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten entschlossen mitgetragen hatten.
This was the culmination of a fervent ambition solidly supported by the Community and its Member States.
EUbookshop v2

Es ist mein inniger Wunsch, daß die Freundschaft, derer wir uns jetzt erfreuen, immer stärker werden möge, auf daß die unwiderrufliche Verpflichtung der Kirche auf achtungsvolle und harmonische Beziehungen mit dem Volk des Bundes reiche Frucht trage.
It is my heartfelt desire that the friendship we now enjoy will grow ever stronger, so that the Church’s irrevocable commitment to respectful and harmonious relations with the people of the Covenant will bear fruit in abundance.
ParaCrawl v7.1

Es ist unser inniger Wunsch, der Muttergottes zu diesem Jahrestag etwas Besonderes zu schenken, etwas, das all Ihre Kinder auf der ganzen Welt vereint, etwas, das uns hilft, Ihre Botschaften zu leben, und so haben wir eine einfache Novene verfasst.
We have composed a simple novena with the deep desire to offer something special to Our Lady for this Anniversary, something that unites all Her children in the whole world, something that helps us to live Her messages.
ParaCrawl v7.1

Mein inniger Wunsch ist, dass das Salvatorianische Missionsjahr nicht bloß eine "schallende Zimbel" ist, sondern ein inneres Ereignis, ein unserer Berufung entsprechender Aufruf, zur Quelle der zentralen Bedeutung Christi und zum missionarischen Impuls im Herzen von P. Franziskus Jordan zurückzukehren.
I deeply desire that the Salvatorian Missionary Year not be solely a "clanging cymbal" rather that it be an interior event, a vocational call to return to the source of the centrality of Christ and the missionary impulse in the apostolic heart of Fr. Francis Jordan.
ParaCrawl v7.1

Unser inniger Wunsch, eines Tages zur vollen Gemeinschaft mit den anderen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften zu kommen, darf jedoch nicht die Wahrheit verdunkeln, daß die Kirche Christi keine Utopie ist, die wir mit unseren menschlichen Kräften aus den derzeit vorhandenen Bruchstücken wiederherzustellen hätten.
Our ardent desire to reach the day of full communion with the other Churches and Ecclesial Communities cannot obscure the truth that the Church of Christ is not a utopia to be reconstructed by our human powers from the fragments we find today.
ParaCrawl v7.1

Es ist unser inniger Wunsch, dass Sie in die Gegenwart Jesu geführt worden sind und die Erfahrung einer wunderbaren, neuen Beziehung zu ihm gemacht haben.
Our loving desire is that you have been led into the presence of Jesus and have experienced a fantastic new relationship with Him.
ParaCrawl v7.1

Dies ist auch mein inniger Wunsch, wenn ich an den Enthusiasmus zurückdenke, mit dem bei mehreren Gelegenheiten zahlreiche junge Slowaken mir nicht nur ihre Freude gezeigt haben, sondern auch die bangen Erwartungen, die sie im Hinblick auf ihre Zukunft im Herzen hegen.
This is also my most fervent hope, as I think back to the enthusiasm with which, on many occasions, multitudes of young Slovakians have expressed to me not only their joy, but their anxious expectations for their future.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihr inniger Wunsch, ihren Einsatz einer tätigen, konkreten Liebe, wo immer möglich, auf alle Menschen auszuweiten (vgl. Novo Millennio Ineunte, 49).
It is her ardent desire to extend where possible her "commitment to practical and concrete love for every human being" (Novo Millennio Ineunte, 49).
ParaCrawl v7.1

Es ist mein inniger Wunsch, daß der Friede, der im Norden Erneuerung bereits ermöglicht hat, die politischen und religiösen Verantwortlichen in anderen Krisengebieten unserer Welt zu der Erkenntnis führen wird, daß dauerhafter Frieden nur auf Vergebung, Versöhnung und gegenseitiger Achtung aufgebaut werden kann.
It is my fervent prayer that the peace which is already bringing renewal to the North will inspire political and religious leaders in other troubled zones of our world to recognize that only upon forgiveness, reconciliation and mutual respect can lasting peace be built.
ParaCrawl v7.1

Es ist mein inniger Wunsch, daß dieser Weg beharrlich fortgesetzt wird, so daß Rumänien immer deutlicher und entschlossener seine Stimme in Europa und in der Welt hörbar zu machen vermag.
I fervently hope that it will be a constant process, so that Romania may make its voice heard in a more influential way in Europe and in the world.
ParaCrawl v7.1

Es ging auch um den innigen Wunsch nach Freiheit.
It was also people's deep longing for freedom.
TED2020 v1

Und außerdem war es sein innigster Wunsch.
And then it was his biggest desire.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten den innigen Wunsch Hilfe suchenden Paaren zu helfen.
They had a profound desire to help couples in need, like us.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir deinen innigsten Wunsch erfüllen.
Well, I'm fulfilling your fondest wish.
OpenSubtitles v2018

Ihr innigster Wunsch war mit dir wiedervereint zu sein.
Her fondest wish to be re-nu-nited with you.
OpenSubtitles v2018

Die Hoffnung und der innige Wunsch der Magier waren nicht vergebens.
The hope and ardent longing of the Magi were not in vain.
ParaCrawl v7.1

Gewiß ist, daß dies ihrem innigsten Wunsch entspräche.
It is certain, though, that this would fulfill her dearest wish.
ParaCrawl v7.1

Einfach ausgesdrückt ist metta der innige Wunsch um Wohlergehen für uns und Andere.
Most simply, metta is the heartfelt wish for the well-being of oneself and others.
ParaCrawl v7.1

Tekakwitha hatte den innigen Wunsch, Gott zu gefallen.
She had a great desire to please God.
ParaCrawl v7.1

Er schaffte es, seinen innigsten Wunsch zu erfüllen.
He managed to make his dearest wish come true.
ParaCrawl v7.1

Es war Kogans innigster Wunsch, auch große Skulpturen zu schaffen.
It was Kogan's innermost wish, to be able to make also large sculptures.
ParaCrawl v7.1

Oder möglicherweise der innige Wunsch, die Familientradition fortzuführen.
Perhaps you have the heartfelt desire to carry on the family tradition.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die Intention und der innigste Wunsch aller Buddhas der drei Zeiten.
It is the intention and innermost wish of all the Buddhas of the three times.
ParaCrawl v7.1

Dies ist mein innigster Wunsch und ich bitte das Gericht demütig, ihn mir zu gewähren.
This is my deepest wish. And I humbly ask the courts... to grant it.
OpenSubtitles v2018

Ist das Euer innigster Wunsch?
That is your deepest wish?
OpenSubtitles v2018

Es ist mein innigster Wunsch.
It is my deepest wish.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein innigster Wunsch für jeden von Ihnen und für alle Völker der Welt!
Such is my dearest wish, for each of you and for all the peoples of the earth!
ParaCrawl v7.1