Translation of "Inhaltliche bewertung" in English

Die inhaltliche Bewertung der beiden Fälle ist sehr ähnlich.
The substantive assessments of the two cases are similar.
TildeMODEL v2018

Die Projektskizze ist Grundlage für die fachliche und inhaltliche Bewertung des Projekts.
The project outline provides the basis for the scientific and specific evaluation of the project.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltliche Bewertung erfolgt in den Business-Bereichen.
The content is evaluated in the business areas.
ParaCrawl v7.1

Die Billigung des Prospekts durch die BaFin sollte nicht als inhaltliche Bewertung der Wertpapiere verstanden werden.
The approval of the prospectus by the German Federal Financial Supervisory Authority should not be understood as an endorsement of the securities.
ParaCrawl v7.1

Hauptaufgabe der Fachkollegien ist die inhaltliche Bewertung von Anträgen hinsichtlich der finanziellen Förderung geplanter Forschungsvorhaben.
Main responsibility of this review board is the thematic evaluation of funding proposals in their specific subject area.
ParaCrawl v7.1

Ich sage Ihnen als erster Sprecher der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) in aller Deutlichkeit, dass die neue Kommission dem Europäischen Parlament eine inhaltliche Bewertung und keine Persiflage der Regionalpolitik zu übergeben hat.
I should like to make clear, as the first speaker from the Group of the European People's Party (Christian Democrats), that the new Commission must present the European Parliament with a substantive assessment rather than a caricature of regional policy.
Europarl v8

Die Kommission hatte für die Einsetzung einer Beratergruppe Sorge getragen, von der Stellungnahmen abgegeben wurden, zu denen mir eine inhaltliche Bewertung jetzt nicht nötig erscheint, wenngleich in einigen Fällen gewisse Bedenken auch von mir gehegt werden können.
The Commission provided for this by creating a group of advisers who have given their opinions. It is not appropriate to take positions on the content of those opinions now, although I obviously have personal reservations about some of them.
Europarl v8

Die Mitglieder des Europäischen Parlaments haben die Aufgabe, eine inhaltliche Bewertung des Vertrags vorzunehmen, ihren Standpunkt darzulegen und ihn vor den Wählern zu rechtfertigen.
The responsibility of Members of the European Parliament is to evaluate the content of the Treaty, to give their opinion and to justify their position to the electors.
Europarl v8

Einmal mehr hat sich also das Problem der einstimmigen Beschlussfassung, nicht nur über das Endergebnis, sondern über jedes einzelne Wort der Charta, als großes Hemmnis für die inhaltliche Bewertung der Charta selbst erwiesen.
I therefore feel that, once again, the obligation to achieve unanimity on every single part of the Charter as well as on the final result will prove extremely hampering when we come to evaluate the content of the Charter itself.
Europarl v8

Sie stimmten ferner darin überein, dass Angebote erst dann gemacht werden sollten, wenn die Mitgliedstaaten genügend Zeit für eine vollständige inhaltliche Bewertung der derzeit im Rahmen der Kommission ausgearbeiteten Folgenabschätzungen gehabt hätten und im Rat eine umfassende Aussprache stattgefunden habe.
They also agreed that offers should not be made until Member states have had sufficient time to fully evaluate the content of the impact assessments currently being prepared within the Commission and after full debate within the Council.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hatte für die Einsetzung einer Berater gruppe Sorge getragen, von der Stellungnahmen abgegeben wurden, zu denen mir eine inhaltliche Bewertung jetzt nicht nötig erscheint, wenngleich in einigen Fällen gewisse Bedenken auch von mir gehegt werden können.
The Commission provided for this by creating a group of advisers who have given their opinions. It is not appropriate to take positions on the content of those opinions now, although I obviously have personal reservations about some of them.
EUbookshop v2

Eine ordentliche Verdachtskündigung kann nur dann zur Beendigung eines Arbeitsverhältnisses führen, wenn der zugrunde liegende Kündigungssachverhalt sowohl im Hinblick auf die Schwere des Verdachts als auch in Bezug auf die inhaltliche Bewertung des Verhaltens des Arbeitnehmers eine außerordentliche, mithin fristlose Kündigung rechtfertigen würde.
An ordinary termination on grounds of suspicion [Verdachtskündigung] can only lead to the termination of an employment relationship if the situation underlying the termination justifies an extraordinary and thus immediate termination, both with a view to the seriousness of the suspicion and with respect to the assessment of the substance of the employee's conduct.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören «die Durchsetzung des Profils und Arbeitsfeldes des/der Theaterpädagogen/in den künstlerischen Leitungen und Intendanzen in all seiner Breite», «künstlerische Autonomie und einen eigenen Etat für theaterpädagogische Programme» oder eine «inhaltliche, künstlerische, qualitative Bewertung unserer Arbeit».
This includes ensuring “recognition of the profile and field of the theatre mediator among artistic and theatrical directors”, obtaining “artistic autonomy and a specific budget for theatre mediation programmes” and establishing “an appreciation of our work with respect to its substantive, artistic and qualitative dimensions”.
ParaCrawl v7.1

Beispiel Facebook-Seite mit Inhalt von FB Bewertung Plakat geschrieben.
Sample Facebook Page with Content posted by FB Review Poster.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt der Bewertung kann aus folgenden Gründen abgelehnt oder gelöscht werden:
The review's content can be rejected or deleted for the following reasons:
CCAligned v1

Dieses SEO-Analyzer verfügt über vollständige On-Page-Analyse mit enthalten Inhalt Bewertung und vieles mehr.
This SEO Analyzer features full On-Page analysis with included content evaluation and much more.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von den Vorarbeiten einer Arbeitsgruppe wurden Umfang und Inhalt dieser Bewertung beraten.
On the basis of the preparatory work of a working group, scope and contents of this assessment were discussed.
ParaCrawl v7.1

Dazu können die Formulare zur formalen Bewertung und zur inhaltlichen Bewertung verwendet werden.
The supervisor may use the forms for formal evaluation and evaluation of content for this.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge werden nach ihrer inhaltlichen Bewertung entsprechend den Bewertungsergebnissen in eine Rangfolge gebracht.
After the evaluation of the research content of proposals, they shall be ranked according to the evaluation results.
DGT v2019