Translation of "Inhaltliche bewertung" in English
Die
inhaltliche
Bewertung
der
beiden
Fälle
ist
sehr
ähnlich.
The
substantive
assessments
of
the
two
cases
are
similar.
TildeMODEL v2018
Die
Projektskizze
ist
Grundlage
für
die
fachliche
und
inhaltliche
Bewertung
des
Projekts.
The
project
outline
provides
the
basis
for
the
scientific
and
specific
evaluation
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltliche
Bewertung
erfolgt
in
den
Business-Bereichen.
The
content
is
evaluated
in
the
business
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Billigung
des
Prospekts
durch
die
BaFin
sollte
nicht
als
inhaltliche
Bewertung
der
Wertpapiere
verstanden
werden.
The
approval
of
the
prospectus
by
the
German
Federal
Financial
Supervisory
Authority
should
not
be
understood
as
an
endorsement
of
the
securities.
ParaCrawl v7.1
Hauptaufgabe
der
Fachkollegien
ist
die
inhaltliche
Bewertung
von
Anträgen
hinsichtlich
der
finanziellen
Förderung
geplanter
Forschungsvorhaben.
Main
responsibility
of
this
review
board
is
the
thematic
evaluation
of
funding
proposals
in
their
specific
subject
area.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
Ihnen
als
erster
Sprecher
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
in
aller
Deutlichkeit,
dass
die
neue
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
eine
inhaltliche
Bewertung
und
keine
Persiflage
der
Regionalpolitik
zu
übergeben
hat.
I
should
like
to
make
clear,
as
the
first
speaker
from
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats),
that
the
new
Commission
must
present
the
European
Parliament
with
a
substantive
assessment
rather
than
a
caricature
of
regional
policy.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
für
die
Einsetzung
einer
Beratergruppe
Sorge
getragen,
von
der
Stellungnahmen
abgegeben
wurden,
zu
denen
mir
eine
inhaltliche
Bewertung
jetzt
nicht
nötig
erscheint,
wenngleich
in
einigen
Fällen
gewisse
Bedenken
auch
von
mir
gehegt
werden
können.
The
Commission
provided
for
this
by
creating
a
group
of
advisers
who
have
given
their
opinions.
It
is
not
appropriate
to
take
positions
on
the
content
of
those
opinions
now,
although
I
obviously
have
personal
reservations
about
some
of
them.
Europarl v8
Die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
haben
die
Aufgabe,
eine
inhaltliche
Bewertung
des
Vertrags
vorzunehmen,
ihren
Standpunkt
darzulegen
und
ihn
vor
den
Wählern
zu
rechtfertigen.
The
responsibility
of
Members
of
the
European
Parliament
is
to
evaluate
the
content
of
the
Treaty,
to
give
their
opinion
and
to
justify
their
position
to
the
electors.
Europarl v8
Einmal
mehr
hat
sich
also
das
Problem
der
einstimmigen
Beschlussfassung,
nicht
nur
über
das
Endergebnis,
sondern
über
jedes
einzelne
Wort
der
Charta,
als
großes
Hemmnis
für
die
inhaltliche
Bewertung
der
Charta
selbst
erwiesen.
I
therefore
feel
that,
once
again,
the
obligation
to
achieve
unanimity
on
every
single
part
of
the
Charter
as
well
as
on
the
final
result
will
prove
extremely
hampering
when
we
come
to
evaluate
the
content
of
the
Charter
itself.
Europarl v8
Sie
stimmten
ferner
darin
überein,
dass
Angebote
erst
dann
gemacht
werden
sollten,
wenn
die
Mitgliedstaaten
genügend
Zeit
für
eine
vollständige
inhaltliche
Bewertung
der
derzeit
im
Rahmen
der
Kommission
ausgearbeiteten
Folgenabschätzungen
gehabt
hätten
und
im
Rat
eine
umfassende
Aussprache
stattgefunden
habe.
They
also
agreed
that
offers
should
not
be
made
until
Member
states
have
had
sufficient
time
to
fully
evaluate
the
content
of
the
impact
assessments
currently
being
prepared
within
the
Commission
and
after
full
debate
within
the
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hatte
für
die
Einsetzung
einer
Berater
gruppe
Sorge
getragen,
von
der
Stellungnahmen
abgegeben
wurden,
zu
denen
mir
eine
inhaltliche
Bewertung
jetzt
nicht
nötig
erscheint,
wenngleich
in
einigen
Fällen
gewisse
Bedenken
auch
von
mir
gehegt
werden
können.
The
Commission
provided
for
this
by
creating
a
group
of
advisers
who
have
given
their
opinions.
It
is
not
appropriate
to
take
positions
on
the
content
of
those
opinions
now,
although
I
obviously
have
personal
reservations
about
some
of
them.
EUbookshop v2
Eine
ordentliche
Verdachtskündigung
kann
nur
dann
zur
Beendigung
eines
Arbeitsverhältnisses
führen,
wenn
der
zugrunde
liegende
Kündigungssachverhalt
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Schwere
des
Verdachts
als
auch
in
Bezug
auf
die
inhaltliche
Bewertung
des
Verhaltens
des
Arbeitnehmers
eine
außerordentliche,
mithin
fristlose
Kündigung
rechtfertigen
würde.
An
ordinary
termination
on
grounds
of
suspicion
[Verdachtskündigung]
can
only
lead
to
the
termination
of
an
employment
relationship
if
the
situation
underlying
the
termination
justifies
an
extraordinary
and
thus
immediate
termination,
both
with
a
view
to
the
seriousness
of
the
suspicion
and
with
respect
to
the
assessment
of
the
substance
of
the
employee's
conduct.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
«die
Durchsetzung
des
Profils
und
Arbeitsfeldes
des/der
Theaterpädagogen/in
den
künstlerischen
Leitungen
und
Intendanzen
in
all
seiner
Breite»,
«künstlerische
Autonomie
und
einen
eigenen
Etat
für
theaterpädagogische
Programme»
oder
eine
«inhaltliche,
künstlerische,
qualitative
Bewertung
unserer
Arbeit».
This
includes
ensuring
“recognition
of
the
profile
and
field
of
the
theatre
mediator
among
artistic
and
theatrical
directors”,
obtaining
“artistic
autonomy
and
a
specific
budget
for
theatre
mediation
programmes”
and
establishing
“an
appreciation
of
our
work
with
respect
to
its
substantive,
artistic
and
qualitative
dimensions”.
ParaCrawl v7.1
Beispiel
Facebook-Seite
mit
Inhalt
von
FB
Bewertung
Plakat
geschrieben.
Sample
Facebook
Page
with
Content
posted
by
FB
Review
Poster.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
der
Bewertung
kann
aus
folgenden
Gründen
abgelehnt
oder
gelöscht
werden:
The
review's
content
can
be
rejected
or
deleted
for
the
following
reasons:
CCAligned v1
Dieses
SEO-Analyzer
verfügt
über
vollständige
On-Page-Analyse
mit
enthalten
Inhalt
Bewertung
und
vieles
mehr.
This
SEO
Analyzer
features
full
On-Page
analysis
with
included
content
evaluation
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
den
Vorarbeiten
einer
Arbeitsgruppe
wurden
Umfang
und
Inhalt
dieser
Bewertung
beraten.
On
the
basis
of
the
preparatory
work
of
a
working
group,
scope
and
contents
of
this
assessment
were
discussed.
ParaCrawl v7.1
Dazu
können
die
Formulare
zur
formalen
Bewertung
und
zur
inhaltlichen
Bewertung
verwendet
werden.
The
supervisor
may
use
the
forms
for
formal
evaluation
and
evaluation
of
content
for
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschläge
werden
nach
ihrer
inhaltlichen
Bewertung
entsprechend
den
Bewertungsergebnissen
in
eine
Rangfolge
gebracht.
After
the
evaluation
of
the
research
content
of
proposals,
they
shall
be
ranked
according
to
the
evaluation
results.
DGT v2019