Translation of "Infos über" in English

Mehr Infos über die Projekte können Sie per e-mail bekommen:
For more details about the projects, send an e-mail to:
TildeMODEL v2018

Sie wissen, woher er seine Infos über Schiffe hat, oder?
You know where he gets his dope on ships, don't you?
OpenSubtitles v2018

Hören wir mal, was Hedley für Infos über Funk bekommen hat.
Well, let's see if Hedley's got any more information on the radio.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ein paar Infos über Routen.
Might have a few beads on routes.
OpenSubtitles v2018

Wieso brauchen wir die Infos über diese Hotels?
I don't know why we need that info on those hotels.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich nicht... aber sie wollte Infos über Aidan Macallan.
That, I'm not clear on, but it... She wanted information about Aidan Macallan.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bestätigte Infos über eine große Operation.
They got solid intel on a big operation.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten Infos über Dämonen beim Karneval.
We'd gotten intel about a demon threat at Carnival.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Infos über diesen Mann.
Get me some information on that guy over there.
OpenSubtitles v2018

Sie suchen nach Infos über Midland Circle.
They're digging up info on Midland Circle.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alle Infos über unseren Jahrgang, die ich kriegen konnte.
So, I tracked down all the information I could on all the NATs in our class.
OpenSubtitles v2018

Der Geheimdienst hat neue Infos über das Magnetfeld in der Todeszone.
Intelligence has new information about the magnetic field in the death zone.
OpenSubtitles v2018

Okay, schick Maura und Jane die Infos über White per Mail.
All right, yeah, e-mail Maura and Jane this stuff on White.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine neuen Infos über Samar Hashmi oder Haifaa Said.
I have no new intelligence on Samar Hashmi or Haifaa Said.
OpenSubtitles v2018

Die Berliner Zeitung veröffentlichte vernichtende Infos über CIA-Taktiken.
The Berlin newspaper has published damning information on CIA tactics.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Infos über diese französische Ärztin.
I have Intel about that French doctor.
OpenSubtitles v2018

Ihr kriegt keine Infos über Geschäfte oder Labors oder Lieferungen.
There won't be any information about businesses or labs or shipments.
OpenSubtitles v2018

Ihre Infos über Escobar haben ihn lahmgelegt.
Her information on Escobar crippled his business.
OpenSubtitles v2018

Ihnen durch Flirten Infos über die Ermittlungen abluchsen.
Try to flirt some information out of you about the Molly Ryan investigation.
OpenSubtitles v2018

Gab uns gute Infos über den zweiten Schützen.
Gave us some good intel on the second shooter.
OpenSubtitles v2018

Ich verfüge über Infos, die jedes Medienunternehmen gerne hätte.
I have information that every media outlet in town wants.
OpenSubtitles v2018

Hier sind deine Unterlagen für Ausschusssitzungen und Infos über die nächsten Gesetzesvorlagen.
Over here are your one-sheets for committee meetings and briefs on upcoming legislative action.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gesagt, du würdest alle Infos über Nordkoreas Waffendeals weiterleiten.
You told me you'd leak any intel you had about the North's weapons deals!
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder Agent bekommt Infos über jede Mission.
Every agent can't have the intel on every mission.
OpenSubtitles v2018

Ein gewisser Runflat hat vielleicht Infos über die Serben.
A kid named Runflat might have some intel on the Serbs.
OpenSubtitles v2018

Wir erwarten noch Infos von Coletti über den Jungen den Jury kannte.
And we should be getting something back from Coletti about the guy Jury knew.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Infos über das Cali-Kartell.
We were pursuing leads on the Cali cartel.
OpenSubtitles v2018