Translation of "Infos" in English

Weitere Infos Hier findest du Folien über die Geldpolitik der EZB .
Have a look at some presentation slides on the ECB 's monetary policy .
ECB v1

Hier finden Sie Infos zu den Kosten, die auf Sie zukommen.
If so, take a look at our table showing a whole series of expenses which you may expect to face.
ELRA-W0201 v1

Oder dass jemand außerhalb der Gruppe Infos veröffentlicht, die sie erfahren hatten?
Or somebody not in the group releasing some information that they got to know?
TED2020 v1

Einen Alki abzufüllen, um Infos zu erhalten.
Just feeding booze to an alcoholic to get information.
OpenSubtitles v2018

Mir egal, wo ihr die Infos auftreibt.
I don't care where you get the dope but get it.
OpenSubtitles v2018

Cross gab mir genug Infos zu unseren gemeinsamen Operationen.
Cross gave me enough information on each operation we did together.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, woher er seine Infos über Schiffe hat, oder?
You know where he gets his dope on ships, don't you?
OpenSubtitles v2018

Hören wir mal, was Hedley für Infos über Funk bekommen hat.
Well, let's see if Hedley's got any more information on the radio.
OpenSubtitles v2018

Hier sind die Infos zur Grabkammer und unser Vertrag.
Here is the information of the tomb and our contract.
OpenSubtitles v2018

Wow, du sollst sie nicht vögeln, nur ihre Infos beschaffen.
Wow, Fee, you don't have to shag her, just get her info.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Krankenhaus- und Zahnarztunterlagen geprüft und konnten keine Infos finden.
We checked hospital and dental records and couldn't find any info.
OpenSubtitles v2018

Ein Schlag und du spuckst alle Infos aus.
One slap, and you spit out the info.
OpenSubtitles v2018

Willst du dir die Infos und Karte ansehen?
Sure you don't wanna look over the info and the map again?
OpenSubtitles v2018

Sammeln Sie so viele Infos wie möglich.
Gather whatever intel you can.
OpenSubtitles v2018

Aber wir besitzen keine Infos dazu.
But we don't have any intel.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wo wir ein paar Infos herbekommen.
I know where we can get some info.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute, die Infos verkaufen, laufen auf der dreckigen Straßenseite.
These people who sell information, they walk on the dirty side of the street.
OpenSubtitles v2018

Gib ihr die Infos, die sie will.
Give her the information she wants.
OpenSubtitles v2018

Die Infos, die ich brauchte, habe ich.
I asked for intel. That's it.
OpenSubtitles v2018

Nebenbei verkaufen wir Infos, auf Wunsch angefertigte Waffen.
We still run a little intel on the side.
OpenSubtitles v2018

Diese Sorte Hure lässt sich für Infos bezahlen.
That kind of whore charges for information.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Infos gibt, sagen Sie's mir.
If we get intel, let me know.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zwei Hauptziele: mehr Infos und eine Verlängerung der Frist.
We have two main objectives. More information, extending the deadline.
OpenSubtitles v2018