Translation of "Individuelle entfaltung" in English

Für Ihre individuelle Entfaltung können Sie Teil unseres Teams werden als:
For your individual growth, you can become part of our team as a:
CCAligned v1

Diese ist wichtig für die individuelle Entfaltung der Seele.
This is essential for One's individual soul expansion.
ParaCrawl v7.1

Karriere bei Intero Consulting bietet Ihnen viele Perspektiven und individuelle Entfaltung.
A career at Intero Consulting offers many perspectives and individual development.
CCAligned v1

Zu ihr gehört die individuelle Entfaltung und die Jahreszeit Sommer.
It involves individual development and the season Summer.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich liegt im Anspruch auf die individuelle Entfaltung zugleich deren Beschränkung.
In principle, the right to fully develop as an individual comes with its own limitations.
ParaCrawl v7.1

Die Schulbildung richtet sich an individuelle kreative Entfaltung der Persönlichkeit.
Secondary school education is aimed at individual creative development of personality.
ParaCrawl v7.1

Moderne Geräte wie Fotoapparat und Filmkamera können ebenfalls ideale Werkzeuge für die individuelle Entfaltung sein.
Modern devices such as cameras and film cameras can also be ideal tools to facilitate individual development.
ParaCrawl v7.1

Eine hochwertige allgemeine und berufliche Bildung ist für die individuelle Entfaltung der Persönlichkeit, für die Gleichheit und den Kampf gegen soziale Ausgrenzung und Armut sowie für die aktive Bürgerschaft und den sozialen Zusammenhalt ein unbedingtes Erfordernis.
Quality education and training are a must in terms of personal fulfilment of the individual, equality, fighting social exclusion and poverty, active citizenship and social cohesion.
Europarl v8

Die individuelle Entfaltung der Frau bietet auch mehr Schutz gegen Ausbeutung in allen ihren Formen, einschließlich der - gezwungenen oder nicht gezwungenen - Prostitution und des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels.
The individual personal development of women also offers more protection against exploitation in all its forms, including prostitution, forced or otherwise, and human trafficking, particularly trafficking in women and children.
Europarl v8

Dieser hat die individuelle Entfaltung des Kindes zum Ziel, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf kindzentrierte Lernverfahren gelegt wird.
Its aim is to develop the childas an individual and a strong emphasis is placed on child-centred learning techniques.
EUbookshop v2

Für die individuelle Entfaltung und Beschäftigungsfähigkeit ist sie ebenso bedeutsam wie für die Achtung der Vielfalt und die Fähigkeit zum Umgang mit anderen Kulturen.
Mobility is important for personal development and employability, it fosters respect for diversity and a capacity to deal with other cultures.
EUbookshop v2

Grundlegendes Ziel, so das Kommuniqué weiter, sei die Ausstattung der Hochschulen mit den nötigen Mitteln, damit sie weiterhin ihre Aufgaben erfüllen können: die Vorbereitung der Studierenden auf das Leben als aktive Bürgerinnen und Bürger in einer demokratischen Gesellschaft, die Vorbereitung der Studierenden auf ihre spätere Laufbahn, wobei gleichzeitig ihre individuelle Entfaltung gefördert wird, und schließlich die Schaffung und Pflege einer umfangreichen, anspruchsvollen Wissensbasis sowie die Stimulation von Forschung und Innovation.
The aim, the communiqué went on, is to ensure that higher education institutions have the resources they need so that they can continue fulfilling their purposes - preparing students for life as active citizens in a democratic society; preparing students for their future careers and enabling their personal development; and creating and maintaining a broad, advanced knowledge base and stimulating research and innovation.
EUbookshop v2

Gemäß dem Motto "stay with us" wird den Gästen in einem spannenden Umfeld Raum für individuelle Entfaltung geboten.
In line with their tagline "stay with us," guests are given room for individual development in a dynamic environment.
ParaCrawl v7.1

Wir fördern und unterstützen die individuelle Entfaltung innerhalb der Firma durch Aufrechterhaltung transparenter und integrierender Schemen zur zielorientierten Betriebsführung und professionellen Bewertung, die es ermöglichen, Management- und Verantwortungskriterien zu teilen und zu entwickeln.
We promote and foster development of the individual in the company through the maintenance of transparent and integrating work schemes based on management by objectives and professional evaluation, which make it possible to share and develop management and responsibility criteria.
ParaCrawl v7.1

Lebenslanges Lernen ist die Voraussetzung zur Stärkung persönlicher Ressourcen, welche die Beschäftigungsfähigkeit und die individuelle Entfaltung in einer partnerschaftlichen Unternehmenskultur fördern.
Lifelong learning is essential to consolidate the personal resources which determine employability and promote the development of the individual within a partnership-oriented corporate culture.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Kultur will SEKEM bis 2057 den ganzheitlichen Bildungsansatz, der die individuelle Entfaltung von Potenzial ermöglicht, in Ägyptens Bildungssystem integriert haben – von der Schule über Universitäten bis zur Forschung.
By 2057, in the Cultural Dimension SEKEM aims to integrate a holistic education approach into Egypt's educational system that enables individual potential unfolding – from schools to universities to research.
ParaCrawl v7.1

Ihr neues Zuhause auf dem Schrottplatz bietet Jonna bisher unbekannte Freiheiten und Raum für eine individuelle Entfaltung jenseits von Normen und üblichen Rollenverständnissen.
Her new home in a junkyard offers Jonna a freedom she has never known and room for development as an individual beyond the usual norms and roles.
ParaCrawl v7.1

Dem Bildungswesen kommt in seinen verschiedenen Institutionen und Trägerschaften große Bedeutung für die individuelle Entfaltung wie auch für das Gemeinwohl zu.
In its various institutions and organising bodies, education bodies are of great significance, both for individual development and wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Sie ist Ausdruck jener Geistesfreiheit, welche die individuelle Entfaltung erst möglich macht – eine der Grundvoraussetzungen des erfolgreichen Messebusiness.
It is an expression of that freedom of spirit that makes individual growth possible in the first place, and one of the fundamental prerequisites for a successful trade fair business.
ParaCrawl v7.1

Offenbar hatten unsere Figuren hier fremdes Terrain betreten: eine Spiel-wiese bürgerlicher Freiheiten, die bislang dem bürgerlichen Individuum vorbehalten schienen, als hätte der Anspruch dieser Gesellschaft nicht die individuelle Entfaltung aller vorgesehen.
Clearly our characters have here stepped into alien territory; a playground of bourgeois freedoms, which until now seemed to be reserved for the bourgeois individual, as though the demand of this society had not taken into account the development of every individual.
ParaCrawl v7.1

Und die Tatsache, dass obendrein inzwischen keine platt-gepresste Flunder mehr Room to move findet innerhalb der vier Ziegelwände hier, gestaltet die individuelle Entfaltung zur Gemütlichkeit keineswegs einfacher.
And the fact, that not a tiny desert flea finds room to move anymore in here, the individual comfiness gets into danger...
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen echte Freiräume für Ihre individuelle Entfaltung und fördern Ihre Stärken im Rahmen unserer kontinuierlichen Personalentwicklung.
We offer you real freedom for your individual development and promote your strengths as part of our continuous personnel development.
ParaCrawl v7.1

In unserem Fall auf einer Kultur, die den Menschen in den Mitteilpunkt stellt und viel Freiraum für individuelle Entfaltung bietet.
In our case, on a culture that focuses on people and offers plenty of scope for individual development.
ParaCrawl v7.1

Knorrige Holzbalken, alte Steinmauern und herrliche Wiesen schaffen eine Vielfalt an Dekorationsmöglichkeiten und Raum für individuelle Entfaltung.
Gnarly wooden beams, old stone walls and gorgeous meadows create a variety of opportunities for decoration and individual unfolding.
ParaCrawl v7.1

Natürliche Gemeingüter sind notwendig für unser Überleben, soziale Gemeingüter sichern den Zusammenhalt und kulturelle Gemeingüter sind Bedingung für unsere individuelle Entfaltung.
Natural commons are necessary for our survival, while social commons ensure social cohesion, and cultural commons enable us to evolve as individuals.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr euch wundert, warum plötzlich das Leben keine Ähnlichkeit mehr damit hat, wie es gewöhnlich war, wird euch Sarahs Artikel und die Worte von Osiris Ahrzu dabei helfen, warum es sinnlos ist, dass diese Gedankenformen eure individuelle und kollektive Entfaltung stören.
If you're wondering why all of a sudden life doesn't bear any resemblance to the way things used to be, Sarah's article and the words of Osiris Ahrzu will help you understand why there's no point in letting those thought forms interfere with our individual and collective unfoldment.
ParaCrawl v7.1

Der Kommunismus verlangt andere Ideen und Kriterien als die des wirtschaftlichen Ertrags und der monetären Rentabilität, angefangen bei einer drastischen Verminderung der Zeit für erzwungene Arbeit und einer Veränderung des Arbeitsbegriffs: Es kann in der Freizeit keine individuelle Entfaltung geben, solange die Arbeitenden in der Arbeit entfremdet und verstümmelt bleiben.
Communism requires a different idea and different criteria from those of return on investment and financial profitability. To begin with, there has to be a drastic reduction in mandatory work time and a change in the very notion of work; there cannot be individual fulfillment through recreation and “free time” while the worker remains alienated and beaten down at work.
ParaCrawl v7.1