Translation of "In welchem wir" in English
Zu
beurteilen
gilt
es,
in
welchem
Umfeld
wir
alle
agieren.
The
point
is
that
we
must
assess
the
context
in
which
we
are
all
operating.
Europarl v8
In
welchem
Umfang
können
wir
die
Situation
bilateral
verbessern?
To
what
extent
can
we
improve
the
situation
bilaterally?
Europarl v8
In
welchem
Stadium
befinden
wir
uns?
What
stage
have
we
reached?
Europarl v8
In
welchem
Land
werden
wir
wohl
ein
solches
Lügenmärchen
erzählen
können?
In
which
country
could
we
tell
a
tall
story
like
this?
Europarl v8
Sie
könnte
sich
verspäten,
in
welchem
Falle
wir
warten
werden.
She
may
be
late,
in
which
case
we
will
wait.
Tatoeba v2021-03-10
In
welchem
Sinne
sind
wir
überhaupt
komplexer?
Better
still,
in
what
sense
are
we
more
complex?
News-Commentary v14
In
welchem
Geist
wollen
wir
dieses
Programm
durchführen?
What
will
be
the
spirit
in
which
this
programme
will
develop?
TildeMODEL v2018
Es
geht
um
die
Entscheidung,
in
welchem
Europa
wir
leben
wollen.
It
is
about
the
choice
of
which
Europe
we
want
to
live.
TildeMODEL v2018
In
welchem
Fall
wir
nicht
haften.
In
which
case,
the
company
is
not
liable.
OpenSubtitles v2018
Damit
er
wusste,
in
welchem
Raum
wir
waren.
He
had
to
know
what
room
we
were
in
and
I
couldn't
tell
him.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Jahr
befinden
wir
uns?
What
year
is
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
schon,
in
welchem
Jahr
wir
sind?
You
do
know
what
year
it
is,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ratsam,
zu
überprüfen,
in
welchem
Bereich
wir
Verstärkung
bräuchten.
It
would
be
advisable
to
check
the
items
that
need
reinforcing.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Glauben
erziehen
wir
es?
What
religion
do
we
raise
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mal,
in
welchem
Labor
wir
sind.
I
don't
know
what
lab
we're
in.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Stockwerk
finden
wir
Martha
Stewart?
Which
floor
is
Martha
Stewart
on?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
einschätzen,
in
welchem
Verhältnis
wir
stehen.
I'm
only
trying
to
ascertain
the
nature
of
our
relationship.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Zimmer
finden
wir
ihn?
What
room
number
is
he
in?
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Hotel
haben
wir
geheiratet?
The
hotel
where
we
got
married?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Maranjian,
in
welchem
Staat
befinden
wir
uns?
Mr.
Maranjian,
what
state
are
we
in?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
in
welchem
Gottverlassenem
Land
wir
sind.
I
don't
care
what
godforsaken
country
that
we're
in.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Stock
befinden
wir
uns
noch?
Hey
Harker,
remind
me,
what
floor
are
we
on?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
gefragt,
in
welchem
Jahr
wir
wieder
aufgetaut
werden
wollen.
We're
asked
which
year
we
want
to
be
alive
again
after
the
freezing.
OpenSubtitles v2018
Nebenbei,
ich
habe
keine
Ahnung,
in
welchem
Zuständigkeitsgebiet
wir
sind.
Besides,
I
have
no
idea
whose
jurisdiction
we're
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
in
welchem
Jahrhundert
leben
wir...
I
mean,
what
is
this,
nineteen...
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Raum
sind
wir
am
sichersten?
What's
the
best
room
for
us
all
to
be
in?
OpenSubtitles v2018
Und
in
welchem
Restaurant
sagen
wir
euren
Eltern,
wo
wir
waren?
And
what
restaurant
are
we
going
to
tell
your
parents
we
went
to?
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal
in
welchem
Klub
wir
hier
sind.
And
I
don't
care
what
kind
of
club
this
is.
OpenSubtitles v2018
Darcy,
weißt
du
überhaupt,
in
welchem
Jahrhundert
wir
leben?
Darcy,
do
you
have
any
idea
what
century
we
actually
live
in?
OpenSubtitles v2018