Translation of "In welchem wir" in English

Zu beurteilen gilt es, in welchem Umfeld wir alle agieren.
The point is that we must assess the context in which we are all operating.
Europarl v8

In welchem Umfang können wir die Situation bilateral verbessern?
To what extent can we improve the situation bilaterally?
Europarl v8

In welchem Stadium befinden wir uns?
What stage have we reached?
Europarl v8

In welchem Land werden wir wohl ein solches Lügenmärchen erzählen können?
In which country could we tell a tall story like this?
Europarl v8

Sie könnte sich verspäten, in welchem Falle wir warten werden.
She may be late, in which case we will wait.
Tatoeba v2021-03-10

In welchem Sinne sind wir überhaupt komplexer?
Better still, in what sense are we more complex?
News-Commentary v14

In welchem Geist wollen wir dieses Programm durchführen?
What will be the spirit in which this programme will develop?
TildeMODEL v2018

Es geht um die Entscheidung, in welchem Europa wir leben wollen.
It is about the choice of which Europe we want to live.
TildeMODEL v2018

In welchem Fall wir nicht haften.
In which case, the company is not liable.
OpenSubtitles v2018

Damit er wusste, in welchem Raum wir waren.
He had to know what room we were in and I couldn't tell him.
OpenSubtitles v2018

In welchem Jahr befinden wir uns?
What year is it?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen schon, in welchem Jahr wir sind?
You do know what year it is, right?
OpenSubtitles v2018

Es wäre ratsam, zu überprüfen, in welchem Bereich wir Verstärkung bräuchten.
It would be advisable to check the items that need reinforcing.
OpenSubtitles v2018

In welchem Glauben erziehen wir es?
What religion do we raise it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal, in welchem Labor wir sind.
I don't know what lab we're in.
OpenSubtitles v2018

In welchem Stockwerk finden wir Martha Stewart?
Which floor is Martha Stewart on?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur einschätzen, in welchem Verhältnis wir stehen.
I'm only trying to ascertain the nature of our relationship.
OpenSubtitles v2018

In welchem Zimmer finden wir ihn?
What room number is he in?
OpenSubtitles v2018

In welchem Hotel haben wir geheiratet?
The hotel where we got married?
OpenSubtitles v2018

Mr. Maranjian, in welchem Staat befinden wir uns?
Mr. Maranjian, what state are we in?
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, in welchem Gottverlassenem Land wir sind.
I don't care what godforsaken country that we're in.
OpenSubtitles v2018

In welchem Stock befinden wir uns noch?
Hey Harker, remind me, what floor are we on?
OpenSubtitles v2018

Wir werden gefragt, in welchem Jahr wir wieder aufgetaut werden wollen.
We're asked which year we want to be alive again after the freezing.
OpenSubtitles v2018

Nebenbei, ich habe keine Ahnung, in welchem Zuständigkeitsgebiet wir sind.
Besides, I have no idea whose jurisdiction we're in.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, in welchem Jahrhundert leben wir...
I mean, what is this, nineteen...
OpenSubtitles v2018

In welchem Raum sind wir am sichersten?
What's the best room for us all to be in?
OpenSubtitles v2018

Und in welchem Restaurant sagen wir euren Eltern, wo wir waren?
And what restaurant are we going to tell your parents we went to?
OpenSubtitles v2018

Mir ist egal in welchem Klub wir hier sind.
And I don't care what kind of club this is.
OpenSubtitles v2018

Darcy, weißt du überhaupt, in welchem Jahrhundert wir leben?
Darcy, do you have any idea what century we actually live in?
OpenSubtitles v2018