Translation of "In weiterführung" in English
In
einer
vorteilhaften
Weiterführung
der
Erfindung
wird
eine
Umschaltvorrichtung
2
wie
in
Fig.
In
another
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
reversing
device
2
as
employed
in
FIG.
EuroPat v2
In
Weiterführung
der
Forschung
wurden
die
gesammelten
Erkenntnisse
zur
Planung
industrieller
Walzstraßen
herangezogen.
The
ever-increasing
proportion
of
flat
products
in
the
total
rolled
steel
production
is
entirelyattribut-
attribut-
able
to
the
rise
in
the
proportion
of
wide
strip.
EUbookshop v2
Damit
sollte
die
Möglichkeit
einer
nördlichen
Weiterführung
in
Richtung
Tschechien
gegeben
werden.
This
makes
an
eventual
northern
extension
to
the
Czech
border
possible.
WikiMatrix v1
In
Weiterführung
dieses
Gedankens
wurde
die
mit
Fig.
In
continuation
of
this
idea,
the
assembly
shown
in
FIG.
EuroPat v2
In
der
Weiterführung
dieses
Gedankens
lassen
sich
mehrkanalige
Gassensoren
denken.
In
taking
this
idea
further,
multi-channel
gas
sensors
are
conceivable.
EuroPat v2
In
einer
Weiterführung
dieses
Ansatzes
rotiert
die
gesamte
optische
Einheit
inklusive
Laser.
In
a
further
embodiment
of
this
approach
the
entire
optical
unit,
including
laser(s),
rotates.
EuroPat v2
In
einer
Weiterführung
der
Erfindung
trägt
wenigstens
eine
Arbeitselektrode
40
keine
teilchenselektiven
Verbindungen.
In
a
development
of
the
invention,
at
least
one
working
electrode
40
carries
no
particle-selective
compounds.
EuroPat v2
In
Weiterführung
der
erfindungsgemäßen
Idee
besitzt
der
Mehrwalzenbrecher
nach
Fig.
In
continuation
of
the
inventive
idea,
the
multiple
roll
crusher
according
to
FIG.
EuroPat v2
In
Weiterführung
der
Erfindung
wird
der
Barcode
durch
objektabhängige
Daten
gebildet.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
barcode
is
composed
of
object-dependent
data.
EuroPat v2
Die
Weiterführung
in
die
Versandzone
erfolgt
manuell
mit
Hilfe
von
Handhubwagen.
Transfer
to
the
shipping
zone
is
accomplished
manually
with
the
aid
of
hand
pallet
trucks.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristige
politische
Strategie
besteht
im
wesentlichen
in
der
Weiterführung
und
Forcierung
des
bereits
begonnenen
Friedensprozesses.
Long-term
policy
amounts
in
essence
to
just
one
thing
-
the
continuation
and
support
of
the
peace
process
already
started.
Europarl v8
Bis
zur
Weiterführung
in
den
Landkreis
Havelland
ist
der
Bahnhof
Spandau
auch
vorläufiger
Endpunkt
der
S-Bahn.
Spandau
station
is
also
the
terminus
of
the
S-Bahn
line,
although
there
is
a
proposal
to
extend
it
into
the
Havelland.
Wikipedia v1.0
Diese
Programme
wurden
umfassend
evaluiert,
was
ihre
Weiterführung
in
Form
des
Programms
MEDIA-Fortbildung
erleichterte.
These
programmes
were
the
subject
of
extensive
evaluation
exercises,
which
helped
in
drafting
their
continuation
in
the
MEDIA
Training
programme.
TildeMODEL v2018
In
besonders
günstiger
Weiterführung
können
sich
die
gegenüberliegenden
Stirnflächen
in
der
Mitte
der
Hülse
nahezu
berühren.
In
a
particularly
advantageous
embodiment,
the
end
faces
positioned
opposite
each
other
may
nearly
contact
each
other
in
the
center
of
the
sleeve.
EuroPat v2
In
Weiterführung
des
Erfindungsgedankens
wird
zudem
das
eingesetzte
Fluid
durch
einen
Flüssigkeitsabscheider
im
Filtersystem
zurückgewonnen.
In
a
further
preferred
embodiment
of
the
invention
the
used
liquid
is
recycled
by
means
of
a
liquid
separator
in
the
filter
system.
EuroPat v2
In
Weiterführung
der
Aufgabe
der
Erfindung
soll
auch
eine
Vergrößerung
der
Bauhöhe
vermieden
werden.
A
further
object
of
the
invention
is
to
avoid
an
increase
in
the
overall
height
ofthe
manipulator.
EuroPat v2
In
Weiterführung
dieses
Gedankens
kann
aus
einem
derartigen
Gesamtsensor
ein
Ultraschallsensor
mit
komplexen
Sensorstrukturen
geschaffen
werden.
In
continuation
of
this
concept,
an
ultrasound
sensor
comprising
complex
sensor
structures
can
be
obtained
from
such
a
composite
sensor.
EuroPat v2
Dabei
kann
in
einer
vorteilhaften
Weiterführung
auch
dieser
medienführende
Bereich
in
der
erfindungsgemäßen
Ausführung
ausgebildet
sein.
In
this
case
in
an
advantageous
further
development
this
media-conveying
region
can
also
be
embodied
in
the
design
according
to
the
invention.
EuroPat v2
In
einer
Weiterführung
soll
der
Energieaufwand
zum
Halten
des
entriegelten
Zustands
der
Verriegelungseinrichtung
10
gesenkt
wird.
In
a
further
development
the
energy
expenditure
for
holding
the
unlocked
state
of
the
locking
device
10
is
to
be
lowered.
EuroPat v2
In
einer
Weiterführung
weisen
die
ohmschen
Lasten
steuerbare
Halbleiter
insbesondere
sogenannte
Insulated-Gate-Bipolar-Transitors
(IGBTs)
auf.
In
some
configurations,
the
ohmic
loads
include
controllable
semi-conductors,
such
as
so-called
insulated
gate
bipolar
transistors
(IGBTs).
EuroPat v2
In
Weiterführung
werden
Sperrsysteme
in
eine
erkannte
Bewegungsrichtung
der
Fahrzeuge
durch
ein
gezieltes
Verschießen
verbracht.
In
a
development,
blocking
systems
are
delivered
into
a
known
movement
direction
of
the
vehicles
by
means
of
a
targeted
shooting.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Weiterführung
der
Erfindung
ist
der
Rohrabschnitt
mit
Mitteln
zur
Erzeugung
eines
Gasstroms
versehen.
In
an
advantageous
further
aspect
of
the
invention,
the
tube
portion
is
provided
with
means
to
produce
a
flow
of
gas.
EuroPat v2
In
einer
ersten
Weiterführung
der
Dispergiervorrichtung
ist
der
Auslass
35
mit
dem
Flüssigkeitseinlass
40
fluidisch
verbunden.
In
a
first
development
of
the
dispersing
device,
the
outlet
35
is
fluidly
connected
to
the
liquid
inlet
40
.
EuroPat v2
Der
Zweck
der
Gesellschaft
besteht
in
der
Weiterführung
optimierter
Produktionsprozesse
sowie
der
bestehenden
positiven
Synergien:
The
objectives
of
the
companies
are
to
maintain
optimum
efficiency
and
to
retain
existing
synergies
between
the
three
businesses:
CCAligned v1
In
einer
Weiterführung
soll
der
Energieaufwand
zum
Halten
des
entriegelten
Zustands
der
Verriegelungseinrichtung
310
gesenkt
wird.
In
a
further
development
the
energy
expenditure
for
maintaining
the
unlocked
state
of
the
locking
mechanism
310
is
to
be
lowered.
EuroPat v2
Heute
sind
in
Weiterführung
dieses
Konzepts
viele
Work
Spaces
auf
bestimmte
Funktionen
hin
optimiert.
Today,
in
an
extension
of
this
idea,
many
work
spaces
are
optimised
for
specific
functions.
ParaCrawl v7.1