Translation of "In voller breite" in English

Den Banken blieb das Geschäft in öffentlichen Anleihen in voller Breite.
The banks were left with the full range of business in governmental bonds.
EUbookshop v2

Es wird ein Papierträger offenbart, der in voller Breite spaltet.
A paper carrier is disclosed which splits across its full width.
EuroPat v2

Die Elektrolaminatbahn kann daher in voller Breite verwendet werden.
As a result, the electrolaminate can be used in its full width.
EuroPat v2

Der Kunststoff muss in voller Breite der Lücke frei gesägt oder geschliffen werden.
The acrylic base has to be sawed or grinded free in all the extension of the gap.
ParaCrawl v7.1

Die untere Darstellung zeigt das Szenario-Bild in voller Breite.
The presentation below shows the complete scenario picture with full width.
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie neue Ideen und realisieren Sie diese in voller Breite.
Come up with new ideas and fulfil yourself.
ParaCrawl v7.1

Die Zuschnitte liegen in voller Breite an dem Halte- und Förderorgan 34 an.
The blanks adjoin the supporting and conveying member 34 in their full width.
EuroPat v2

Homepage kann in zwei Mauerwerk Layouts und in voller Breite angezeigt werden.
Homepage can be displayed in two Masonry layouts and in full-width.
ParaCrawl v7.1

Der Bezug ist in voller Breite ohne Naht gefertigt.
The cover is made in full width without seam.
ParaCrawl v7.1

Auf dem extra breiten Touchscreen werden außerdem Webseiten in voller Breite abgebildet.
Moreover, web sites are rendered in full page view on the extra wide touch screen.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Inhalt des Fensters drucken (in voller Breite)
You can print the content of the window (full-width)
ParaCrawl v7.1

Durchdacht gestaltet ist auch die ThinkPad-Tastatur in voller Breite.
The full-width ThinkPad keyboard is also marked by sophistication.
ParaCrawl v7.1

Die beschriebene Trennvorrichtung kann auch zum Durchtrennen einer Warenbahn in voller Breite benutzt werden.
The described severing device can also be used for severing a web across the full width.
EuroPat v2

Die folgenden Ausführungen können das Versicherungsvertragsrecht der EU-Mitgliedstaaten nicht in voller Breite vergleichend darstellen.
The following remarks cannot provide a full-scale comparison of the general law of the EU Member States in the realm of insurance contracts.
EUbookshop v2

In der Offenstellung ist die Nut 7 von labial her in voller Breite offen.
In open position, the slot 7 is open over its whole width from the labial side.
EuroPat v2

Die letztere ist dabei jedoch in gewohnter Weise in voller Länge und Breite der Bespannung ausgebildet.
However, the latter is formed in a familiar manner in the full length and width of the fabric.
EuroPat v2

Dieses Bilderslider Design in voller Breite hat ein skizzenhaftes, von Hand gezeichnetes Gefühl.
This full-width, responsive slider design has a sketchy, hand-drawn feel.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder sind aber in voller Breite schon ab 1280 Pixel Bildschirmauflösung zu sehen.
Full-scaled pictures are available from 1280 pixels screen resolution.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind Varianten mit bis zu sieben Steckkarten in voller Baulänge und -breite möglich.
There are also variants with up to seven full-length plug-in cards possible.
ParaCrawl v7.1

Die Palette der aufgetretenen Fehler war in voller Breite besetzt - von "null" Fehler an allen drei Exemplaren eines Produkts bis hin zu Totalausfällen an allen drei Exemplaren.
The defects themselves covered the entire range - from "zero" defects for all three examples of one particular product up to the total loss of all three examples of another one.
EUbookshop v2

In diesem Fall wird ein Antriebsimpuls (C) in voller Breite des Sensorimpulses und synchron mit diesem erzeugt, der aufgrund seines hohen Drehmoments die Polnacheilung wieder aufhebt, d.h. der Läufer 2 wird kurzzeitig so stark beschleunigt, dass der Polsprung zu Null wird.
In this case, a driving pulse (C) is generated in the full width of the sensor pulse and synchronous with the latter. Because of its high torque, this again eliminates the trailing condition of the pole, i.e. the rotor 2 is briefly accelerated so strongly that the pole jump is reduced to zero.
EuroPat v2

Knapp zehn sind relativ groß - die größte Firma beschäftigt 180 Personen und betreiben das Effektengeschäft in voller Breite.
About 10 of them are relatively large, the biggest firm employs 180 persons -and carry on the full range of securities business.
EUbookshop v2

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Schienenfahrzeug als Gelenkzug so auszuführen, daß es auf voller Länge in voller Breite ohne wesentliche Einschränkung begehbar, bzw. einsehbar ist, bei dem die Wagenkästen in üblicher Weise weitestgehend vom Laufwerk entkoppelt sind, bei dem Längsdruckkräfte in üblicher Größenordnung übertragen werden können, bei dem ein Ineinanderschieben der offenen Wagenkastenenden bei Unfällen verhindert wird und bei dem eine beliebige Anzahl von Drehgestellen mit Antrieben ausgerüstet werden kann.
Object of the invention is to develop a rail vehicle as an articulated train in such a way that it is walkable and visible throughout its entire length and across its full width without major restrictions, in which the car bodies are in the usual way largely uncoupled from the running gear, in which longitudinal forces of usual magnitude can be transferred, in which the telescoping of the open car body ends during accidents is prevented, and in which any number of trucks can be equipped with drives.
EuroPat v2