Translation of "In unserem meeting" in English
Um
die
Blumen
in
unserem
Meeting
Raum
kümmert
sich
bei
uns
ein
Mann.
One
of
our
men
takes
care
of
the
flowers
in
our
meeting
room.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Premium-Mitgliedschaft
kannst
Du
in
unserem
interaktiven
Meeting-Room
so
viele
Cases
üben
wie
Du
willst.
With
a
Premium
Membership,
you
can
practice
as
many
cases
as
you
want
in
our
interactive
meeting
room.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Executive
Meeting
Center
bleiben
Sie
konzentriert
die
Computer-Arbeitsplätze
in
unserer
Lobby
halten
Sie
auf
dem
Laufenden.
Stay
focused
at
our
Executive
Meeting
Center,
or
stay
connected
with
computer
workstations
in
our
lobby.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
in
unserem
großen
Meeting-Saal,
der
viel
Platz
bietet
und
von
Tageslicht
durchflutet
wird,
eine
großartige
Präsentation.
Give
a
grand
presentation
in
our
expansive
meeting
hall
flooded
with
natural
sunlight
and
tons
of
space.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Einführung-Meeting
werden
wir
Ihre
geplanten
Objektbesichtigungen
und
Ihre
Reiseroute
während
Ihres
Aufenthalts
in
der
Türkei
diskutieren.
At
our
introduction
meeting
we
will
discuss
your
planned
property
viewings
and
itinerary
during
your
stay
in
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
wir
in
unseren
Meetings
sagen,
mehr
wird
aufgedeckt
werden.
But
I
guess
like
we
say
in
our
meetings,
more
will
be
revealed.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
in
einem
Meeting.
We're
in
a
meeting
here.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Nachbearbeitung
werden
die
Videos
in
unser
Meetings-Archiv
eingestellt.
After
post
processing
the
videos
will
be
made
available
on
our
meetings
archive.
ParaCrawl v7.1
Projektiks
wendet
sich
an
Projektina:
„Haben
wir
nicht
in
5
Minuten
unser
Meeting?“
Projectix,
turning
to
Projectina:
„Don’t
we
have
a
meeting
in
5
minutes?“
ParaCrawl v7.1
Wir
spezialisieren
uns
in
kleinen
Meetings,
für
die
wir
sorgfältig
eine
komfortable
Umgebung
vorbereitet.
We
specialize
in
small
meetings,
carefully
preparing
a
comfortable
environment.
CCAligned v1
Selbstverständlich
nehmen
wir
Ihre
Beobachtungen
in
unser
Quality
Meeting
auf
um
uns
der
Kritikpunkte
anzunehmen.
Of
course
we
will
discuss
these
points
in
our
quality
meeting.
ParaCrawl v7.1
Aber
als
du
damals
in
Mumbai
so
aufgetakelt
und
vorlaut
in
unser
Meeting
geplatzt
bist
Ajay
war
auch
da.
But,when
you
came
to
the
Bombay
confrence
The
way
you
had
dressed
up
the
way
you
had
behaved
that...
Ajay
was
also
present
there
OpenSubtitles v2018
Den
perfekten
Veranstaltungsort
für
Ihre
kommende
Tagung
oder
Veranstaltung
finden
Sie
in
unserem
Bereich
Meetings
&
Events.
To
find
the
perfect
venue
for
your
next
meeting
or
event
please
visit
our
Meetings
&
Events
section
ParaCrawl v7.1
Dank
der
überaus
verkehrsgünstigen
Lage
zur
Autobahn
A8
und
dem
Stuttgarter
Flughafen
können
unsere
Gäste
völlig
stressfrei
in
unserem
Hotel
Meetings
abhalten,
das
Messegelände
besuchen
oder
ihre
Termine
mit
Geschäftspartnern
der
umliegenden
Firmen
aus
der
Automobil-,
Verlags-
und
Finanzbranche
wahrnehmen.
The
convenient
location
close
to
the
highway
A8
and
to
the
Stuttgart
Airport
makes
it
easy
for
our
guests
to
hold
a
meeting,
to
visit
the
Exhibition
Centre
or
to
attend
appointments
with
business
partners
from
the
automotive,
publishing
and
finance
companies
located
in
the
vicinity
of
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Meeting
Offices
Zusätzlich
zu
unserer
Zentrale
in
Graz,
stehen
wir
Ihnen
gerne
für
persönliche
Beratungen
in
unseren
Meeting
Offices
in
Wien,
Pörtschach,
Velden,
Salzburg,
Kitzbühel
und
Lech
zu
Verfügung.
Meeting
Offices
In
addition
to
our
headquarters
in
Graz,
please
contact
us
for
a
personal
consultation
at
our
offices
meeting
in
Vienna,
Portschach,
Velden,
Salzburg,
Kitzbühel
and
Lech
available.
ParaCrawl v7.1
Das
Einzige,
was
er
mehr
genießt
als
Laufen
und
um
die
Welt
zu
reisen,
ist
den
Advocatus
Diaboli
in
unseren
Meetings
zu
spielen.
The
only
thing
he
enjoys
more
than
running
and
traveling
around
the
world
is
playing
the
devil's
advocate
in
our
meetings.
Amanda
Chiarappa
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Meeting-Räumen
nutzen
wir
definitiv
die
Funktion
zum
Teilen
von
Bildschirmen
am
häufigsten,
um
zum
Beispiel
Präsentationen
zu
halten
oder
bei
einer
Videokonferenz
Notizen
zu
zeigen.
In
our
meeting
rooms,
we
definitely
use
the
screen
sharing
feature
most
to
showcase
presentations
or
notes
while
in
a
call.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen
viel
Erfolg
bei
der
Suche
nach
einem
geeigneten
Partner
in
unserer
"CIM
Meeting
Partners"-Datenbank!
We
wish
you
lots
of
success
in
finding
suitable
meeting
partners
on
our
database
online!
CCAligned v1
Unternehmen
und
Vereinigungen
können
in
unserem
Konferenzraum
Meetings
oder
Seminare
(bis
zu
20
Personen)
veranstalten.
Companies
and
organisations
can
plan
seminars
up
to
20
people
at
the
hotel.
Our
conference
room
is
at
your
disposal.
CCAligned v1
Vor
diesem
Hintergrund
gingen
wir
in
unser
Meeting
am
Donnerstag
und
teilten
uns
in
drei
kleine
Gruppen
auf,
um
die
ersten
vier
Konzepte
zu
diskutieren.
With
this
in
mind,
we
began
our
meeting
on
Thursday
by
breaking
into
three
small
groups
to
discuss
the
first
four
Concepts.
ParaCrawl v7.1
Floyd
Best,
unser
Boardmitglied,
das
schwer
krank
gewesen
war,
ist
immer
noch
nicht
in
der
Lage,
unsere
Meetings
zu
besuchen,
und
wir
mochten
Euch
alle
bitten,
ihn
auch
weiterhin
in
Eueren
Gebeten
und
Gedanken
zu
behalten.
The
HRP
also
joined
us
in
our
action
group
on
Saturday.
Floyd
Best,
our
board
member
who
has
been
so
seriously
ill,
is
still
unable
to
attend
our
meetings
and
we
ask
you
all
to
continue
to
keep
him
in
your
thoughts
and
prayers.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
großzügigen
zwei
Meeting
Räumen,
die
lichtdurchflutet
und
mit
der
neusten
audio-video
Technologie
ausgestattet
sind,
finden
bis
zu
120
Personen
Platz.
Thanks
to
the
layout
of
our
2
meeting
rooms,
all
with
natural
light
and
equipped
with
the
latest
technology:
audio
–
video,
we
can
accommodate
up
to
120
people.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methode
setzen
wir
am
liebsten
in
Workshops
und
Seminaren
aber
auch
in
unseren
internen
Meetings
ein.
This
method
is
best
applied
in
seminars
and
workshops
but
also
in
our
internal
meetings.
ParaCrawl v7.1
Wo
könnte
die
Kraft
ursprünglicher
und
die
Inspiration
größer
sein
als
in
unserer
Meeting
&
Event
Location
sensationelle
3.048
Meter
über
dem
Meeresspiegel?
Where
is
the
energy
more
original
and
the
inspiration
greater
than
at
a
sensational
3,048
metres
above
sea
level?
ParaCrawl v7.1