Translation of "In sie" in English
Ich
lehne
sie
in
der
Nahrungskette
ab.
I
am
opposed
to
them
in
the
food
chain.
Europarl v8
Aber
nur
in
Tansania
werden
sie
so
brutal
behandelt.
It
is
only
in
Tanzania,
however,
that
they
are
treated
so
cruelly.
Europarl v8
Wir
sollten
diese
effektiver
vereinheitlichen,
da
sie
in
jedem
Mitgliedstaat
unterschiedlich
sind.
We
should
harmonise
these
more
effectively,
as
they
are
different
in
every
Member
State.
Europarl v8
Was
unternehmen
Sie
in
der
Kommission
mit
diesen
Berichten
aus
den
Mitgliedstaaten?
What
do
you
in
the
Commission
do
with
these
reports
from
the
Member
States?
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
ist
sie
in
der
Ihnen
vorliegenden
Entschließung
nicht
enthalten.
That
is
why
it
is
not
in
the
resolution
before
you.
Europarl v8
Sollten
sie
in
einen
von
den
Banken
eingerichteten
Reinigungsmechanismus
einbezogen
werden?
Should
it
be
included
in
a
cleansing
mechanism
put
in
place
by
the
banks?
Europarl v8
Dadurch
stärkt
der
Vertrag
die
Gemeinschaftsmethode
und
verwandelt
sie
in
die
Unionsmethode.
The
Treaty
thereby
strengthens
the
Community
method
and
transforms
it
into
the
Union
method.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
Sie
in
Zukunft
ähnlich
bereichernde
Erfahrungen
machen
werden.
I
am
sure
that
in
the
future
you
will
have
equally
enriching
experiences.
Europarl v8
Heute
dagegen
machen
Sie
in
diesen
Ländern
ein
Gefühl
der
Enttäuschung
aus.
Today,
however,
you
are
aware
of
the
sense
of
disappointment
felt
in
these
countries.
Europarl v8
Nun
müssen
sie
in
Taten
umgesetzt
werden.
They
must
be
translated
into
action.
Europarl v8
Wir
werden
sie
in
den
Anhörungen
jetzt
noch
besser
kennenlernen.
We
will
have
the
opportunity
to
get
to
know
them
even
better
in
the
hearings.
Europarl v8
Weil
sie
in
unserer
Kultur
und
in
unseren
Religionen
fundiert
sind.
This
is
because
they
are
based
on
our
culture
and
our
religions.
Europarl v8
Seit
nunmehr
sieben
Tagen
leben
und
überleben
sie
in
einer
absoluten
Hölle.
For
seven
days
now,
they
have
been
living,
surviving
in
an
absolute
hell.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
auch
Sie
in
der
Tat
zwei
Schwerpunktbereiche
haben.
I
believe
you
also
have,
in
fact,
two
priorities.
Europarl v8
Wie
denken
Sie
in
Zukunft
mit
dieser
doch
so
heiklen
Frage
umzugehen?
How
do
you
intend
to
deal
with
such
a
difficult
issue
in
future?
Europarl v8
Unglücklicherweise
haben
Sie
in
diesem
Bereich
keine
Pläne.
Unfortunately,
you
do
not
have
any
plans
in
this
area.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
sie
in
dieser
Strategie
ernst
nehmen.
We
therefore
need
to
take
them
seriously
in
this
strategy.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Füle
wird
sie
in
dieser
Angelegenheit
vertreten.
Commissioner
Füle
will
present
the
matter
on
her
behalf.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
Sie
in
Zukunft
zu
uns
gehören
werden.
We
believe
that
in
the
future,
you
will
be
among
us.
Europarl v8
Stattdessen
wurde
sie
in
eine
Hinrichtung
durch
Erhängen
für
angeblichen
Mord
umgeändert.
Instead,
it
was
changed
to
execution
by
hanging
for
alleged
murder.
Europarl v8
Waren
sie
in
der
Lage,
eine
Auswahl
eminenter
Persönlichkeiten
zu
stellen?
Were
they
capable
of
providing
a
panel
of
eminent
persons?
Europarl v8
Ihre
Zahl
ist
groß
in
Europa,
weshalb
sie
Arbeitsplätze
und
Nachhaltigkeit
schaffen.
There
are
large
numbers
of
them
in
Europe,
which
means
that
they
create
jobs
and
sustainability.
Europarl v8
Es
wird
möglich
sein,
sie
in
weit
größerem
Maße
einzusetzen.
It
will
be
possible
to
administer
them
to
a
much
wider
extent.
Europarl v8
Ich
meine
nur,
da
Sie
in
ihrem
Namen
sehr
kühne
Aussagen
vorbringen.
This
is
because
you
are
speaking
out
very
boldly
on
their
behalf.
Europarl v8
Dann
werden
sie
in
Eigenverantwortung
unsere
Solidarität
erhalten
können!
If
they
can
accept
responsibility,
then
they
will
be
able
to
benefit
from
our
solidarity.
Europarl v8
Über
100
Kollegen
und
Kolleginnen
haben
sie
in
den
letzten
beiden
Tagen
unterzeichnet.
Over
100
colleagues
have
signed
it
in
the
last
two
days.
Europarl v8
Womit
sind
Sie
in
der
angeblichen
Außenpolitik
nun
eigentlich
beschäftigt?
Is
there
any
area
where
you
are
actually
taking
action
under
your
putative
foreign
policy?
Europarl v8
Benutzt
sie,
in
Gottes
Namen.
So
use
them,
for
God's
sake!
Europarl v8