Translation of "In letzterem fall" in English

In letzterem Fall sollten die Mitgliedstaaten geeignete gleichwertige Sanktionen vorsehen.
In this latter case the Member States should provide for suitable equivalent sanctions.
DGT v2019

In letzterem Fall sind sie mit Tinte in Großbuchstaben auszufüllen.
Handwritten forms shall be completed in ink and in block capitals.
DGT v2019

In letzterem Fall würde es keine täglichen Kontakte geben.
There will be no day-to-day contact if that is the case.
Europarl v8

In letzterem Fall erfolgt die Vorauswahl geeigneter Lieferanten im alleinigen Ermessen der EZB .
In the latter case , the pre-selection of suitable suppliers shall be at the ECB 's sole discretion .
ECB v1

In letzterem Fall erreicht der Kernschatten die Erde nicht.
The wider the light source, the more blurred the shadow.
Wikipedia v1.0

In letzterem Fall werden die Waren in einem viel intensiveren Maße kontrolliert.
In the latter case, the goods are subjected to a much higher level of checks.
JRC-Acquis v3.0

In letzterem Fall sind sie mit Tinte in Großbuchstaben auszufuellen.
Handwritten forms shall be completed in ink and in block capitals.
JRC-Acquis v3.0

In letzterem Fall werden schwarze Tinte und Druckbuchstaben zur Auflage gemacht.
In the latter case, they must be completed in black ink and in block capitals.
JRC-Acquis v3.0

In letzterem Fall sollte die EZB zu diesen Änderungen angehört werden .
In the latter situation , the ECB should be consulted in relation to those amendments .
ECB v1

In letzterem Fall ist eine zusätzliche Bewertung durch die Agentur nicht erforderlich.
In the latter case an additional assessment by the Agency is not required.
TildeMODEL v2018

In letzterem Fall ist eine Neubewertung erforderlich.
If the latter occurs, a new evaluation is necessary.
DGT v2019

In letzterem Fall muss der Antragsteller deren Richtigkeit und Vollständigkeit bestätigen.
In the latter case, the submitting party must confirm that they are true and complete.
DGT v2019

In letzterem Fall ging es um die Waschmaschinenbranche.
The latter case concerned the washing machine sector.
DGT v2019

Somit war in letzterem Fall ein Mehrerlös von 2,7 Mio. EUR zu erwarten.
This leaves a difference of EUR 2,7 million in favour of enabling GfW to avoid insolvency proceedings.
DGT v2019

In letzterem Fall hat der Anmelder deren Richtigkeit und Vollständigkeit zu bestätigen.
In the latter case, the notifying party must confirm that they are true and complete.
DGT v2019

In letzterem Fall läge eine doppelte Entscheidung vor.
In this case, the decision-taking is split.
TildeMODEL v2018

In letzterem Fall sind kurzfristige Maßnahmen vorzusehen.
In the latter case short-term measures have to be planned.
TildeMODEL v2018

In letzterem Fall solle man lieber das Nichtrauchen fördern.
If the latter is the case we should encourage non-smoking.
TildeMODEL v2018

In letzterem Fall endet das Abkommen mit Ablauf der Kündigungsfrist.
In the latter event the Agreement shall come to an end on the expiry of the period of notice.
EUbookshop v2

In letzterem Fall kann E ungefähr 0 gewählt werden.
In the latter case, ? can be approximately 0.
EuroPat v2

In letzterem Fall können die Schulen einen größeren Schwerpunkt auf den Fremdsprachenunterricht legen.
In the latter case, schools may provide teaching that is more focused on languages.
EUbookshop v2

In letzterem Fall ist zusätzlich die Verwendung eines üblichen hochabsorbierenden Photoinitiators nötig.
In the latter case, it is also necessary to use a conventional highly absorbing photoinitiator.
EuroPat v2

In letzterem Fall ist eine Anordnung von keramische Schicht gegen keramische Schicht zweckmässig.
In the last mentioned case it is advantageous to have an arrangement of ceramic layer facing ceramic layer.
EuroPat v2

In letzterem Fall ergibt sich im allgemeinen eine gleichförmigere Bewegung.
In the latter case, generally a more uniform motion results.
EuroPat v2

In letzterem Fall ist für jeden Stromverteiler ein separater Blechstreifen vorgesehen.
In the latter case, a separate sheet strip is provided for each current distributor.
EuroPat v2