Translation of "In kraft seit" in English
Was
heißt
"nicht
in
Kraft
seit"?
What
does
“not
in
force
since”
mean?
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
für
die
kulturelle
Zusammenarbeit
ist
das
1993
unterzeichnete
Kulturabkommen
(in
Kraft
seit
2002).
Cultural
cooperation
is
based
on
the
cultural
agreement
signed
in
1993
and
in
force
since
2002.
ParaCrawl v7.1
Der
Federal
CAN-SPAM
Act,
in
Kraft
seit
2003,
diktiert
Regeln
im
gewerblichen
E-Mailversand.
The
Federal
CAN-SPAM
Act,
put
into
law
in
2003,
dictates
rules
in
sending
commercial
email.
ParaCrawl v7.1
Örtliche
Steuer
ausgenommen,
in
Kraft
seit
1.
Oktober
2012
in
der
Gemeinde
Rimini.
Local
Tax
Excluded,
in
force
since
1
October
2012
in
the
Municipality
of
Rimini.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
heute
morgen
gerne
die
Bestätigung
von
Kommissar
Fischler
hören,
daß
das
Kontrollprogramm
Irlands
wirksam
ist
und
in
Kraft
war,
seit
vor
ein
paar
Jahren
der
erste
BSE-Fall
festgestellt
wurde.
I
would
like
to
hear
Commissioner
Fischler
this
morning
confirm
the
effectiveness
of
Ireland's
control
programme
which
has
been
in
operation
since
the
first
case
was
identified
a
few
years
ago.
Europarl v8
Die
Fraktion
Die
Grünen
im
Europäischen
Parlament
hat
diese
Initiative
ergriffen,
denn
seit
15.
Mai
ist
die
Novel
Food
-Verordnung
in
Kraft,
seit
Monaten
hält
uns
die
Kommission
hin,
mit
der
Behauptung,
es
gebe
auch
eine
Regelung
für
genmanipulierten
Mais
und
Soja,
doch,
was
passiert,
ist...
nichts!
Mr
President,
this
was
an
initiative
by
the
Green
Group
in
the
European
Parliament
because,
although
the
novel
foods
regulation
has
been
in
force
since
15
May,
the
Commission
has
been
keeping
us
waiting,
saying
that
there
would
also
be
provisions
for
genetically
modified
maize
and
soya.
But
what
has
happened?
Europarl v8
Der
vorliegende
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
ist
eine
Tochterrichtlinie
der
Wasserrahmenrichtlinie,
die
seit
2000
in
Kraft
ist
und
seit
Ende
Dezember
2003
in
allen
Mitgliedstaaten
umgesetzt
sein
müsste.
This
proposal
from
the
Commission
is
derived
from
the
Water
Framework
Directive,
which
has
been
in
force
since
the
year
2000,
and
was
meant
to
be
transposed
in
all
the
Member
States
from
the
end
of
December
2003.
Europarl v8
Das
neue
Gesetz
ist
am
27.
März
2002
in
Kraft
getreten,
aber
seit
dem
1.
Januar
2002
wirksam.
The
new
Act
entered
into
force
on
the
27th
of
March
2002
but
has
effect
from
the
1st
January
2002.
TildeMODEL v2018
Die
als
‚drittes
Luftverkehrspaket‘
bezeichneten
Liberalisierungsmaßnahmen
sind
in
der
Europäischen
Union
seit
1993
und
im
EWR
seit
1994
in
Kraft
und
ermöglichen
seit
April
1997
jedem
Luftfahrtunternehmen,
das
über
eine
EWR-Betriebsgenehmigung
verfügt,
einen
auch
in
Bezug
auf
die
Flugpreise
uneingeschränkten
Zugang
zum
Markt
für
Flugverkehrsdienste
im
Gebiet
des
EWR-Abkommens
[1].
The
set
of
liberalisation
measures
known
as
the
“third
air
package”,
in
force
in
the
European
Union
since
1993
and
the
EEA
since
1994,
has
enabled
all
air
carriers
holding
an
EEA
licence
to
have
unrestricted
access
within
the
area
covered
by
the
EEA
Agreement,
with
freedom
of
tariffs,
since
April
1997
[1].
DGT v2019
Artikel
175
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union1,
insbesondere
der
dritte
Unterabsatz2,
bildet
die
Rechtsgrundlage
für
den
Erlass
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1082/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
Juli
2006
über
den
Europäischen
Verbund
für
territoriale
Zusammenarbeit
(EVTZ)3
(EVTZ-Verordnung),
die
am
1.
August
2006
in
Kraft
trat
und
seit
dem
1.
August
2007
vollständig
gilt.
Article
175
of
the
Treaty
on
the
functioning
of
the
European
Union1,
in
particular
its
third
subparagraph2,
provided
the
legal
basis
for
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
1082/2006
of
the
European
Parliament
and
the
Council
of
5
July
2006
on
a
European
grouping
of
territorial
cooperation
(EGTC)3
(the
EGTC
Regulation),
which
entered
into
force
on
1
August
2006
and
has
been
fully
applicable
since
1
August
2007.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
ist
als
Steuervergünstigung
nach
der
Bekanntmachung
über
steuerliche
Förderungen
für
die
Entwicklung
der
westlichen
Regionen
(herausgegeben
vom
Finanzministerium,
der
allgemeinen
Steuerbehörde
und
der
allgemeinen
Zollbehörde,
in
Kraft
getreten
am
1.
Januar
2001)
gestaltet,
die
durch
die
Bekanntmachung
über
die
weitere
Durchführung
der
steuerlichen
Strategie
zur
Entwicklung
der
westlichen
Regionen
(herausgegeben
vom
Finanzministerium,
der
allgemeinen
Steuerbehörde
und
der
allgemeinen
Zollbehörde,
in
Kraft
seit
1.
Januar
2011)
aktualisiert
und
durch
die
die
Laufzeit
der
Regelung
bis
zum
31.
Dezember
2020
verlängert
wurde.
This
scheme
is
provided
for
as
preferential
tax
treatment
by
the
Notice
on
Favourable
Tax
Policies
for
Western
Region
Development
(issued
by
the
Ministry
of
Finance,
General
Tax
Bureau
and
General
Customs
Office,
effective
from
1
January
2001)
which
was
updated
by
the
Notice
on
Further
Implementation
on
Tax
Policies
of
the
Western
Development
Strategy
(issued
the
Ministry
of
Finance,
General
Tax
Bureau
and
General
Customs
Office,
effective
from
1
January
2011
onwards)
which
extends
the
period
of
validity
of
this
programme
until
31
December
2020.
DGT v2019
Die
Kommission
schlägt
vor,
die
Grundsätze
des
Mehrjahresschemas
allgemeiner
Zollpräferenzen
(APS)
für
gewerbliche
Erzeugnisse
(in
Kraft
seit
dem
1.
Januar
1995)
auf
landwirtschaftliche
auszudehnen.
The
Commission
proposes
to
extend
to
the
agricultural
sector
the
principles
of
the
generalized
scheme
of
tariff
preferences
(GSP)
which
have
applied
to
industrial
products
since
1
January
1995.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
74/60/EWG,
die
nach
dem
Kommissionsvorschlag
geändert
und
auf
den
neusten
Stand
gebracht
werden
soll,
ist
eine
der
Einzelrichtlinien,
denen
das
gesamte
Fahrzeug
genügen
muß,
um
die
EG-Typgenehmigung
zu
erhalten,
wie
in
der
Rahmenrichtlinie
70/156/EWG3
mit
nachfolgenden
Änderungen
vorgesehen
(obligatorisch
in
Kraft
seit
1.
Januar
1996
für
neu
beantragte
Typgenehmigungen
und
seit
1.
Januar
1998
für
Neuzulassungen).
Directive
74/60/EEC,
which
the
Commission
proposes
to
amend
and
to
update,
is
one
of
the
separate
directives
that
must
be
complied
with
in
order
to
obtain
EC
type-approval
of
the
entire
vehicle,
as
provided
for
in
the
Framework
Directive
70/156/EEC3
and
subsequent
amendments
(mandatory
from
1
January
1996
for
newly-type
approved
cars
and
from
1
January
1998
for
newly-registered
cars).
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
89/392/EWG1
des
Rates
vom
14.
Juni
1989
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
Maschinen,
allgemein
als
"Maschinenrichtlinie"
bezeichnet,
ist
am
1.
Januar
1993
in
Kraft
getreten
und
seit
dem
1.
Januar
1995
in
allen
ihren
Teilen
anwendbar.
Council
Directive
89/392/EEC1
of
14
June
1989
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
machinery,
more
generally
known
as
the
Machinery
Directive,
entered
into
force
on
1
January
1993
and
has
been
fully
applicable
since
1
January
1995.
TildeMODEL v2018
In
Bulgarien
werden
staatliche
Beihilfen
durch
folgende
Rechtsvorschriften
geregelt:
das
Gesetz
über
staatliche
Beihilfen
(in
Kraft
seit
Juni
2002),
die
dazu
erlassenen
Durchführungsvorschriften
und
die
Anordnung
Nr.
68
betreffend
das
Verfahren
zur
Überwachung
und
Gewährleistung
der
Transparenz
staatlicher
Beihilfen.
In
Bulgaria,
State
aid
is
governed
by
the
following
legislative
acts:
the
State
aid
Act
(entered
into
force
in
June
2002),
the
Rules
on
the
Implementation
of
the
State
aid
Act
and
the
Ordinance
No
68
on
the
procedure
for
monitoring
and
ensuring
transparency
of
State
aid.
TildeMODEL v2018
In
Erwartung
der
Ratifizierung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
durch
alle
EU-Mitgliedstaaten
wurden
die
vorgesehenen
Handelsmaßnahmen
durch
ein
Interimsabkommen
in
Kraft
gesetzt,
das
seit
1.
Juli
2008
gilt.
Pending
the
ratification
of
the
SAA
by
all
EU
Member
States,
the
trade-related
measures
of
the
SAA
have
been
put
into
force
through
the
Interim
Agreement,
applicable
since
1
July
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
vor,
die
Grundsätze
des
Mehrjahresschemas
allgemeiner
Zollpräferenzen
(APS)
für
gewerbliche
Erzeugnisse
(in
Kraft
seit
dem
1.
Januar
1995)
auf
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
auszudehnen.
The
Commission
proposes
to
extend
to
the
agricultural
sector
the
principles
of
the
generalized
scheme
of
tariff
preferences
(GSP)
which
have
applied
to
industrial
products
since
1
January
1995.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
mit
dem
italienischen
Splittingsystem
zu
tun
(in
Kraft
seit
Juni
2001),
bei
dem
Grenzinvestitionen
(mit
einer
Rendite
nach
Steuern,
die
gerade
dem
Marktzinssatz
entspricht)
de
facto
begünstigt
sind,
während
die
effektive
steuerliche
Belastung
rentablerer
Investitionen
im
Mittelfeld
der
Skala
liegt.
This
is
due
to
the
working
of
the
dual
income
tax
system
(in
force
until
June
2001)
under
which
a
"marginal
investment
case"
(where
the
post-tax
rate
of
return
just
equals
the
alternative
market
interest
rate)
is,
in
fact,
subsidised
by
being
subjected
to
a
low
rate
of
tax,
whereas
the
more
profitable
investment
suffers
an
effective
tax
burden
which
is
in
the
middle
range
of
the
ranking.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
wissen,
tritt
zum
15.
Juni
im
Kosovo
das
gesamte
Gesetzespaket
in
Kraft,
darunter
die
seit
der
Unabhängigkeit
des
Kosovo
zugesagte
Verfassung.
In
Kosovo,
as
you
know,
by
15
June
the
global
package
of
laws,
including
the
constitution
that
was
promised
from
the
day
of
the
independence
of
Kosovo,
will
be
operational.
Europarl v8
Das
Energie
charta-Abkommen
wurde
am
17.
De
zember
1994
von
49
Ländern
und
den
Europäischen
Gemeinschaften
unter
zeichnet
und
wird,
obwohl
es
noch
nicht
offiziell
in
Kraft
getreten
ist,
seit
der
Unterzeichnung
vorläufig
angewendet.
The
aim
of
opening
up
these
programme
to
Central
and
Eastern
European
countries
in
cludes
bringing
similar
benefits
to
those
en
joyed
by
EU
Member
States
to
these
countries,
and
ensuring
that
they
are
familiar
with
EU
policies
and
working
methods,
in
view
of
their
future
accession.
EUbookshop v2
Dieser
Zusammenschluß
war
auf
der
Grundlage
des
neuen
Artikels
2
der
Fusionskontrollverordnung
(in
Kraft
seit
März
1998)
angemeldet
worden,
der
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
auf
alle
Vollfunktions-Gemeinschaftsunternehmen
ausdehnt.
This
operation
wasnotified
to
the
Commission
under
the
new
(in
force
since
March
1998)
Article
2of
the
Merger
Regulation,
which
extended
the
scope
of
the
regulation
to
«full
function»
cooperative
joint
ventures.Again,
contacts
were
frequent
and
mainly
by
telephone.
EUbookshop v2