Translation of "In klingender münze" in English
Sie
hatten
die
Aufgabe,
den
Euro
in
Form
von
klingender
Münze
einzuführen.
You
were
given
responsibility
for
launching
the
euro
in
coin
of
the
realm.
Europarl v8
Dies
ist
ein
spürbarer,
konkreter,
sich
in
klingender
Münze
auszahlender
Beweis
unserer
Solidarität
für
die
neuen
Mitgliedstaaten,
die
sie
benötigen
und
die,
so
hoffe
ich,
einen
Betrag
bewilligt
bekommen,
der
deutlich
über
300 Milliarden
Euro
liegen
wird.
This
is
tangible
and
concrete
proof,
in
coin
of
the
realm,
of
our
solidarity
with
the
new
Member
States,
which
have
great
need
of
it
and
which,
I
hope,
will
receive
an
allocation
of
considerably
more
that
EUR
300
billion.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dieser
Bericht
ist
eine
Ode
an
den
Unternehmergeist,
aber
hinter
den
lyrischen
Ergüssen
verbergen
sich
Subventionen
und
Beihilfen
aus
den
Töpfen
der
europäischen
Institutionen,
denn
offensichtlich
ist
der
Unternehmergeist
auf
Ermutigungen
in
klingender
Münze
angewiesen.
Mr
President,
this
report
is
an
ode
to
the
spirit
of
enterprise,
but
behind
the
lyricism
lie
subsidies
and
aid
distributed
by
the
European
institutions,
because
it
would
seem
that
the
spirit
of
enterprise
needs
an
injection
of
hard
cash.
Europarl v8
Da
Sie
von
Ihren
Talenten
vorteilhaft
Gebrauch
machen,
können
Sie
Ihre
Ideen
meist
auch
in
klingende
Münze
umsetzen.
You
use
your
talents
effectively
and
can
usually
translate
your
ideas
into
cash.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
eines
Zombies
ist
nicht
erbaulich,
zumal
der
erlittene
Schmerz
dann
ausgebeutet
und
in
klingende
Münze
umgewandelt
worden
ist:
Orden,
Pensionen,
Posten,
politischer
Einfluß.
The
life
of
a
zombie
is
not
inspiring,
since
pain
suffered
is
exploited
and
converted
into
jingling
coins:
Medals,
pensions,
public
office,
political
influence.
ParaCrawl v7.1