Translation of "In klingender münze" in English

Sie hatten die Aufgabe, den Euro in Form von klingender Münze einzuführen.
You were given responsibility for launching the euro in coin of the realm.
Europarl v8

Dies ist ein spürbarer, konkreter, sich in klingender Münze auszahlender Beweis unserer Solidarität für die neuen Mitgliedstaaten, die sie benötigen und die, so hoffe ich, einen Betrag bewilligt bekommen, der deutlich über 300 Milliarden Euro liegen wird.
This is tangible and concrete proof, in coin of the realm, of our solidarity with the new Member States, which have great need of it and which, I hope, will receive an allocation of considerably more that EUR 300 billion.
Europarl v8

Herr Präsident, dieser Bericht ist eine Ode an den Unternehmergeist, aber hinter den lyrischen Ergüssen verbergen sich Subventionen und Beihilfen aus den Töpfen der europäischen Institutionen, denn offensichtlich ist der Unternehmergeist auf Ermutigungen in klingender Münze angewiesen.
Mr President, this report is an ode to the spirit of enterprise, but behind the lyricism lie subsidies and aid distributed by the European institutions, because it would seem that the spirit of enterprise needs an injection of hard cash.
Europarl v8

Da Sie von Ihren Talenten vorteilhaft Gebrauch machen, können Sie Ihre Ideen meist auch in klingende Münze umsetzen.
You use your talents effectively and can usually translate your ideas into cash.
ParaCrawl v7.1

Das Leben eines Zombies ist nicht erbaulich, zumal der erlittene Schmerz dann ausgebeutet und in klingende Münze umgewandelt worden ist: Orden, Pensionen, Posten, politischer Einfluß.
The life of a zombie is not inspiring, since pain suffered is exploited and converted into jingling coins: Medals, pensions, public office, political influence.
ParaCrawl v7.1