Translation of "In jüngster vergangenheit" in English

Wir haben Diskussionen um einzelne Ausgabenbereiche auch in jüngster Vergangenheit immer wieder erlebt.
We have in recent months had repeated debates on individual areas of expenditure.
Europarl v8

Ferner gebe es im Bereich des Hypothekenwesens keine wesentliche Neugründung in jüngster Vergangenheit.
Moreover, no substantial new company had been set up in the mortgage lending field in recent years.
DGT v2019

In jüngster Vergangenheit gab es dafür zwei eklatante Beispiele.
Two recent examples illustrate this recent development.
Europarl v8

Einschlägige Fälle haben dies in jüngster Vergangenheit deutlich gemacht.
Recent cases have clearly illustrated this defect.
Europarl v8

Die Schwellenvolkswirtschaften sind heute fragiler und schwankungsanfälliger als in jüngster Vergangenheit.
Emerging economies today are more fragile and volatile than in the recent past.
News-Commentary v14

In jüngster Vergangenheit wurden die verschiedenen Jahrestage des Euro stets gefeiert.
In the recent past we have celebrated the various anniversaries of the euro.
TildeMODEL v2018

In jüngster Vergangenheit wurden im Stockholmer Programm Abhilfemaßnahmen angemahnt.
Most recently, the Stockholm Programme called for measures on the matter.
TildeMODEL v2018

Rumäniens Auslandsschuld ist trotz der rapiden Zunahme in jüngster Vergangenheit weiterhin vergleichsweise niedrig.
Romania's external debt remains relatively low, but has recently been increasing rapidly.
TildeMODEL v2018

Ihr Körper war in jüngster Vergangenheit nicht schwanger.
Your body has not been pregnant in the recent past.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig ist der Lohnanstieg im Euro-Währungsgebiet in jüngster Vergangenheit moderat geblieben .
At the same time , wage dynamics in the euro area have remained moderate over the recent past ;
ECB v1

Sie wurden in jüngster Vergangenheit im Rahmen von Befliegungen wiederentdeckt.
The latter was recently rediscovered under water.
WikiMatrix v1

Die staatliche Struktur Belgiens hat sich in jüngster Vergangenheit tiefgreifend verändert.
Major institutional changes have recently taken place in Belgium.
EUbookshop v2

In jüngster Vergangenheit wurde ein nationaler Akkreditierungsdienst eingerichtet.
Progress on visa issuing is dealt with under the section 'Justice and home affairs'.
EUbookshop v2

In diesem Gebiet ist die wirtschaftliche Tätigkeit in jüngster Vergangenheit stark zurückgegangen.
The area has recently suffered from a downturn in its economic activity. In order to define actions for the revitalisation of the district, an in-
EUbookshop v2

Hatte das chinesische Proletariat in jüngster Vergangenheit solche Verbündeten?
Did the Chinese proletariat have such allies in the recent past?
ParaCrawl v7.1

Einige wichtige Fragen konnten in jüngster Vergangenheit gelöst werden.
A number of important issues have recently been resolved.
ParaCrawl v7.1

Wir haben in jüngster Vergangenheit bereits zweimal gegen sie gespielt.
We've played them twice in the recent past.
ParaCrawl v7.1

Sextortion Scams dagegen sind die verbreitetere Variante in jüngster Vergangenheit.
Sextortion scams are the more prevalent type more recently.
ParaCrawl v7.1

In jüngster Vergangenheit wurden sie insbesondere zum Test von Assistenzsystemen eingesetzt.
Since the recent past they have been used particularly in regard to testing driver assistance systems.
ParaCrawl v7.1