Translation of "In jüngster vergangenheit" in English
Wir
haben
Diskussionen
um
einzelne
Ausgabenbereiche
auch
in
jüngster
Vergangenheit
immer
wieder
erlebt.
We
have
in
recent
months
had
repeated
debates
on
individual
areas
of
expenditure.
Europarl v8
Ferner
gebe
es
im
Bereich
des
Hypothekenwesens
keine
wesentliche
Neugründung
in
jüngster
Vergangenheit.
Moreover,
no
substantial
new
company
had
been
set
up
in
the
mortgage
lending
field
in
recent
years.
DGT v2019
In
jüngster
Vergangenheit
gab
es
dafür
zwei
eklatante
Beispiele.
Two
recent
examples
illustrate
this
recent
development.
Europarl v8
Einschlägige
Fälle
haben
dies
in
jüngster
Vergangenheit
deutlich
gemacht.
Recent
cases
have
clearly
illustrated
this
defect.
Europarl v8
Die
Schwellenvolkswirtschaften
sind
heute
fragiler
und
schwankungsanfälliger
als
in
jüngster
Vergangenheit.
Emerging
economies
today
are
more
fragile
and
volatile
than
in
the
recent
past.
News-Commentary v14
In
jüngster
Vergangenheit
wurden
die
verschiedenen
Jahrestage
des
Euro
stets
gefeiert.
In
the
recent
past
we
have
celebrated
the
various
anniversaries
of
the
euro.
TildeMODEL v2018
In
jüngster
Vergangenheit
wurden
im
Stockholmer
Programm
Abhilfemaßnahmen
angemahnt.
Most
recently,
the
Stockholm
Programme
called
for
measures
on
the
matter.
TildeMODEL v2018
Rumäniens
Auslandsschuld
ist
trotz
der
rapiden
Zunahme
in
jüngster
Vergangenheit
weiterhin
vergleichsweise
niedrig.
Romania's
external
debt
remains
relatively
low,
but
has
recently
been
increasing
rapidly.
TildeMODEL v2018
Ihr
Körper
war
in
jüngster
Vergangenheit
nicht
schwanger.
Your
body
has
not
been
pregnant
in
the
recent
past.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
ist
der
Lohnanstieg
im
Euro-Währungsgebiet
in
jüngster
Vergangenheit
moderat
geblieben
.
At
the
same
time
,
wage
dynamics
in
the
euro
area
have
remained
moderate
over
the
recent
past
;
ECB v1
Sie
wurden
in
jüngster
Vergangenheit
im
Rahmen
von
Befliegungen
wiederentdeckt.
The
latter
was
recently
rediscovered
under
water.
WikiMatrix v1
Die
staatliche
Struktur
Belgiens
hat
sich
in
jüngster
Vergangenheit
tiefgreifend
verändert.
Major
institutional
changes
have
recently
taken
place
in
Belgium.
EUbookshop v2
In
jüngster
Vergangenheit
wurde
ein
nationaler
Akkreditierungsdienst
eingerichtet.
Progress
on
visa
issuing
is
dealt
with
under
the
section
'Justice
and
home
affairs'.
EUbookshop v2
In
diesem
Gebiet
ist
die
wirtschaftliche
Tätigkeit
in
jüngster
Vergangenheit
stark
zurückgegangen.
The
area
has
recently
suffered
from
a
downturn
in
its
economic
activity.
In
order
to
define
actions
for
the
revitalisation
of
the
district,
an
in-
EUbookshop v2
Hatte
das
chinesische
Proletariat
in
jüngster
Vergangenheit
solche
Verbündeten?
Did
the
Chinese
proletariat
have
such
allies
in
the
recent
past?
ParaCrawl v7.1
Einige
wichtige
Fragen
konnten
in
jüngster
Vergangenheit
gelöst
werden.
A
number
of
important
issues
have
recently
been
resolved.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
in
jüngster
Vergangenheit
bereits
zweimal
gegen
sie
gespielt.
We've
played
them
twice
in
the
recent
past.
ParaCrawl v7.1
Sextortion
Scams
dagegen
sind
die
verbreitetere
Variante
in
jüngster
Vergangenheit.
Sextortion
scams
are
the
more
prevalent
type
more
recently.
ParaCrawl v7.1
In
jüngster
Vergangenheit
wurden
sie
insbesondere
zum
Test
von
Assistenzsystemen
eingesetzt.
Since
the
recent
past
they
have
been
used
particularly
in
regard
to
testing
driver
assistance
systems.
ParaCrawl v7.1