Translation of "In irland" in English
In
Irland
verfügen
wir
zu
jedem
Zeitpunkt
über
eine
Gasversorgung
für
12
Tage.
In
Ireland
we
have
12
days
of
gas
supply
at
any
one
time.
Europarl v8
In
der
Republik
Irland
wurde
ein
ähnliches
Programm
zur
privaten
Lagerhaltung
beschlossen.
A
similar
private
storage
scheme
was
also
adopted
in
the
Republic
of
Ireland.
Europarl v8
Wir
sind
zuversichtlich,
dass
der
Lissabon-Vertrag
in
Irland
angenommen
wird.
We
are
looking
for
the
Lisbon
Treaty
to
be
approved
in
Ireland.
Europarl v8
In
Irland
werden
Genitalverstümmelungen
als
Ausdruck
einer
geschlechtsbezogenen
Gewalt
betrachtet.
In
Ireland
FGM
is
viewed
as
an
expression
of
gender-based
violence.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
wir
uns
in
Irland
sicher
daran
halten.
I
know
that
we
in
Ireland
have
certainly
bought
into
it.
Europarl v8
Weil
das,
was
in
Irland
passiert
ist,
alles
andere
war!
Because
what
has
happened
in
Ireland
most
certainly
is
not
that!
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
beginnt
mit
dem
Referendum
in
Irland
erst
die
eigentliche
Debatte.
As
far
as
I
am
concerned,
this
Irish
referendum
begins
the
real
debate.
Europarl v8
Zweitens
sollte
uns
das
erste
Referendum
in
Irland
als
Exempel
und
Lektion
dienen.
Secondly,
the
failure
of
the
first
referendum
in
Ireland
should
serve
as
an
example
and
a
lesson
to
us.
Europarl v8
Gleichzeitig
möchte
ich
den
Sieg
des
europafreundlichen
Lagers
in
Irland
begrüßen.
At
the
same
time,
I
would
like
to
welcome
the
victory
won
by
the
pro-Europe
camp
in
Ireland.
Europarl v8
Er
nennt
eine
Zweidrittelmehrheit
in
Irland
einen
"Sieg
für
die
Tyrannen".
He
calls
a
two-to-one
majority
in
Ireland
a
'victory
for
bully
boys'.
Europarl v8
Es
scheint,
dass
dieser
Prozess
auch
in
Irland
begonnen
hat.
It
seems
that
the
same
process
has
started
in
Ireland,
as
well.
Europarl v8
In
Irland
gibt
es
44
000
Demenzpatienten.
There
are
44
000
people
in
Ireland
with
dementia.
Europarl v8
Alles
war
angeblich
in
bester
Ordnung,
sogar
in
Irland.
Everything
was
fine
supposedly,
even
in
Ireland.
Europarl v8
In
Gebieten
wie
Irland
sanken
die
landwirtschaftlichen
Einkommen
ohne
Verschulden
der
betroffenen
Landwirte.
In
areas
such
as
Ireland
farming
incomes
have
been
decimated
through
no
fault
of
the
farmers
concerned.
Europarl v8
Der
EU
ist
dies
in
den
letzten
25
Jahren
in
Irland
nicht
gelungen.
We
in
the
EU
have
failed
to
do
that
in
Ireland
over
25
years.
Europarl v8
Meine
Partei
war
bei
dieser
Gesetzgebung
in
Irland
als
Pionier
tätig.
My
own
party
in
Ireland
has
pioneered
such
legislation.
Europarl v8
Auch
in
Irland
haben
wir
Probleme.
In
Ireland
too
we
have
our
problems.
Europarl v8
Wir
in
Irland
exportieren
auch
Arbeitsplätze.
We
in
Ireland
are
exporting
jobs
as
well.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
in
Irland
ein
Amt
für
Ernährungs-
und
Veterinärwesen
eingesetzt.
The
Commission
has
established
a
Food
and
Veterinary
Office
in
Ireland.
Europarl v8
Der
erste
Flughafen
mit
Duty-Free-Geschäften
entstand
1947
in
Irland,
in
Shannon.
The
first
airport
with
tax-free
points
of
sale
was
Shannon
in
Ireland
in
1947.
Europarl v8
Es
gibt
ein
Drogenproblem
in
Irland.
There
is
a
drugs
problem
in
Ireland.
Europarl v8
Nirgendwo
fühlt
man
sich
dem
Umweltmanagement
stärker
verpflichtet
als
in
meinem
Heimatland
Irland.
Nowhere
is
there
the
same
positive
commitment
to
environmental
management
as
in
my
own
country.
Europarl v8
In
Irland
werden
jährlich
42
Millionen
Tonnen
Müll
produziert.
From
an
Irish
perspective,
we
generate
over
42
million
tonnes
of
waste
each
year.
Europarl v8
Ich
habe
dies
in
Irland
gesehen.
I
have
seen
it
in
Ireland.
Europarl v8
In
Irland
wurden
in
dieser
Hinsicht
einige
lobenswerte
Anstrengungen
unternommen.
In
Ireland
some
commendable
work
has
been
done
in
this
regard.
Europarl v8
Vertragsgegner
in
Irland
verbreiten
die
skurrile
Information
über
einen
Mindestlohn
von
1,84
EUR.
Those
opposing
the
Treaty
in
Ireland
are
spreading
scurrilous
information
about
the
minimum
wage
to
be
EUR
1.84.
Europarl v8
Ich
bin
in
Irland
katholisch
geworden.
I
became
a
Catholic
in
Ireland.
Europarl v8
Lohnkosten
in
Polen
sind
also
nicht
niedriger
sondern
höher
als
in
Irland.
Wage
costs
in
Poland
are
thus
not
lower
but
higher
than
in
Ireland.
Europarl v8
In
Irland
betragen
die
Kohlenstoffemissionen
pro
Kopf
17,5
Tonnen
im
Jahr.
Ireland's
per
capita
carbon
emission
is
17.5
tonnes
per
annum.
Europarl v8
In
der
Tat
ist
der
größte
Freiwilligenverband
in
Irland
der
Gälische
Leichtathletikverband.
Indeed,
the
largest
voluntary
association
in
Ireland
is
the
Gaelic
Athletic
Association.
Europarl v8